Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overig en niet-gespecificeerd rechter-bundeltakblok

Traduction de «rechter niet meteen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


overig en niet-gespecificeerd rechter-bundeltakblok

Blocs de branche droit, autres et sans précision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de praktijk blijkt echter dat de procureurs-generaal zelden gebruik maken van deze mogelijkheid, waardoor de rechtzoekende voor een immens probleem komt te staan wanneer de rechter niet meteen uitspraak doet.

La pratique démontre que les procureurs généraux usent rarement de cette possibilité plaçant le justiciable devant un problème majeur lorsque le juge tarde à statuer.


1.1. De indieners van het wetsvoorstel motiveren die hervorming door het feit dat in de praktijk blijkt dat de procureurs-generaal zelden gebruik maken van de hen geboden mogelijkheid « waardoor de rechtzoekende voor een immens probleem komt te staan wanneer de rechter niet meteen uitspraak doet ».

1.1. Les auteurs de la proposition de loi invoquent comme motif le fait que les procureurs généraux utilisent rarement leur pouvoir de mettre fin à « l'immense problème » auquel est confronté le justiciable lorsque le délibéré s'éternise.


1.1. De indieners van het wetsvoorstel motiveren die hervorming door het feit dat in de praktijk blijkt dat de procureurs-generaal zelden gebruik maken van de hen geboden mogelijkheid « waardoor de rechtzoekende voor een immens probleem komt te staan wanneer de rechter niet meteen uitspraak doet ».

1.1. Les auteurs de la proposition de loi invoquent comme motif le fait que les procureurs généraux utilisent rarement leur pouvoir de mettre fin à « l'immense problème » auquel est confronté le justiciable lorsque le délibéré s'éternise.


In de praktijk blijkt echter dat de procureurs-generaal zelden gebruik maken van deze mogelijkheid, waardoor de rechtzoekende voor een immens probleem komt te staan wanneer de rechter niet meteen uitspraak doet.

La pratique démontre que les procureurs généraux usent rarement de cette possibilité plaçant le justiciable devant un problème majeur lorsque le juge tarde à statuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]


Er zal immers een verschillende behandeling zijn tussen enerzijds, burgerlijke rechtsvorderingen waarvan het vonnis meteen kan worden uitgesproken tijdens de uitspraak over de strafvordering en die voor een kamer met drie rechters worden gebracht en anderzijds, de burgerlijke rechtsvorderingen waarvan het vonnis niet kan worden uitgesproken op hetzelfde ogenblik als de uitspraak over de strafvordering en die door een alleenzetelde ...[+++]

En effet, il y aura une différence de traitement entre, d'une part, les actions civiles dont le jugement peut immédiatement être prononcé lors de la décision sur l'action publique et qui seront jugées devant une chambre à trois juges et, d'autre part, les actions civiles dont le jugement ne peut pas être prononcé en même temps que la décision en matière pénale et qui seront traitées devant un juge unique.


Het is niet meteen het meest geschikte ogenblik om de rechtsonderhorigen het procederen te vergemakkelijken en zich voor alles en nog wat tot de rechter te wenden, ten koste van meer belangrijke zaken die ook niet altijd in geld worden uitgedrukt.

Le moment n'est pas le plus opportun pour simplifier la procédure du justiciable et se tourner vers le juge à tout moment au détriment d'affaires plus importantes qui ne sont pas non plus toujours exprimées en argent.




D'autres ont cherché : rechter niet meteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter niet meteen' ->

Date index: 2023-03-18
w