Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter wegen immers » (Néerlandais → Français) :

De diverse taken van deze rechter wegen immers zeer zwaar voor één persoon.

Les missions diverses confiées à ce juge sont en effet très pesantes pour un seul.


Het aanvoeren van een grond van niet-ontvankelijkheid, zelfs in een dergelijke hypothese, tegen de door het kind ingestelde vordering tot betwisting van het vaderschap, wegens het bestaan van een bezit van staat tussen dat kind en zijn wettige vader, leidt immers ertoe dat de rechter op absolute wijze wordt verhinderd rekening te houden met de belangen van alle betrokken partijen.

En effet, opposer, même dans une telle hypothèse, une fin de non-recevoir à l'action en contestation de paternité introduite par l'enfant, en raison de l'existence d'une possession d'état entre lui et son père légal, aboutit à empêcher de façon absolue le juge de tenir compte des intérêts de toutes les parties concernées.


Immers, hoewel een dergelijke doelstelling redelijkerwijs kan worden nagestreefd door het verbod dat aan de rechter die uitspraak doet over de aansprakelijkheid, is opgelegd om het bestaan van een fout in de beslissing die is aangenomen - of in de rechtspleging die is gevoerd - door een rechterlijke instantie die hiërarchisch hoger staat dan die rechter of die tot een andere rechtsorde behoort, alleen te beoordelen, dient te worden vastgesteld dat de aansprakelijkheidsvordering tegen de Staat wegens een fout ...[+++]

En effet, si un tel objectif peut être poursuivi raisonnablement par l'interdiction faite au juge de la responsabilité d'apprécier seul l'existence d'une faute dans la décision adoptée - ou dans la procédure menée - par une juridiction qui lui est hiérarchiquement supérieure ou qui appartient à un autre ordre juridictionnel, force est de constater que l'action en responsabilité contre l'Etat pour une faute commise dans l'exercice de la fonction juridictionnelle est recevable dès que la décision de justice litigieuse a été retirée, réformée, annulée ou rétractée par une décision passée en force de chose jugée, en raison de la violation d' ...[+++]


Een aanpassing van de tekst dringt zich niet op. De aanhef van het voorgestelde artikel 60bis luidt immers : « De voorzitters en de rechters die wegens hun leeftijd in ruste worden gesteld, ..».

Il n'y a pas lieu de modifier le texte, l'article 60bis énonçant en effet : « les présidents et les juges admis à la retraite en raison de leur âge ..».


Het vermogen van de geestesgestoorde wordt in dat geval immers beheerd door de bewindvoerder, onder de controle van een rechter (13) De vrederechter heeft dus een betere kijk op de levensloop van de betrokkene, waardoor het gemakkelijker is om de beweegredenen van het testament te beoordelen en de belangen van de wettelijke erfgenamen en potentieel begunstigden tegen elkaar af te wegen.

Dans ce cas, le patrimoine du déséquilibré est en effet géré par l'administrateur, sous le contrôle d'un juge (13) Le juge de paix a donc une meilleure vue de la vie de l'intéressé, ce qui lui permet plus facilement d'évaluer les motivations du testament et de mettre en balance les intérêts des héritiers légaux et des bénéficiaires potentiels.


Een aanpassing van de tekst dringt zich niet op. De aanhef van het voorgestelde artikel 60bis luidt immers : « De voorzitters en de rechters die wegens hun leeftijd in ruste worden gesteld, ..».

Il n'y a pas lieu de modifier le texte, l'article 60bis énonçant en effet : « les présidents et les juges admis à la retraite en raison de leur âge ..».


Het vermogen van de geestesgestoorde wordt in dat geval immers beheerd door de bewindvoerder, onder de controle van een rechter (13) De vrederechter heeft dus een betere kijk op de levensloop van de betrokkene, waardoor het gemakkelijker is om de beweegredenen van het testament te beoordelen en de belangen van de wettelijke erfgenamen en potentieel begunstigden tegen elkaar af te wegen.

Dans ce cas, le patrimoine du déséquilibré est en effet géré par l'administrateur, sous le contrôle d'un juge (13) Le juge de paix a donc une meilleure vue de la vie de l'intéressé, ce qui lui permet plus facilement d'évaluer les motivations du testament et de mettre en balance les intérêts des héritiers légaux et des bénéficiaires potentiels.


In de zaak voor de verwijzende rechter wordt de beklaagde immers vervolgd wegens een zware verkeersovertreding van de tweede graad in de zin van het voormelde artikel 29, § 1, tweede lid, namelijk « aan het normaal verkeer van de andere weggebruikers geen voorrang verleend hebben » (artikel 19.3.3° van het verkeersreglement, vermeld in artikel 3 van het inmiddels opgeheven koninklijk besluit van 22 december 2003 « tot aanwijzing van de zware overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen in uitvoering van de wet betreffen ...[+++]

Dans l'affaire soumise au juge a quo, le prévenu est en effet poursuivi en raison d'une infraction de roulage grave du deuxième degré au sens de l'article 29, § 1, alinéa 2, précité, à savoir « ne pas avoir cédé le passage à la circulation normale des autres usagers » (article 19.3.3° du Code de la route mentionné à l'article 3 de l'arrêté royal, entre-temps abrogé, du 22 décembre 2003 « désignant les infractions graves par degrés aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière »).


Immers, het bestaansminimum kan niet, wegens de forfaitaire aard ervan, door het centrum of de rechter worden aangepast aan de concrete situatie van de begunstigde, terwijl maatschappelijke dienstverlening van nature een instrument is dat moet worden aangepast aan de reële en actuele behoeften van elke begunstigde.

En effet, le caractère forfaitaire du minimum de moyens d'existence empêche le centre ou le juge de l'adapter à la situation concrète du bénéficiaire, alors que l'aide sociale en fait, par nature, un instrument qui doit être ajusté aux besoins réels et actuels de chaque bénéficiaire.


Immers, zodra de gefailleerde wegens een misdrijf bedoeld in artikel 81 van de faillissementswet is veroordeeld, geldt de uitsluiting van verschoonbaarheid automatisch, zonder dat de rechter enige beoordelingsbevoegdheid heeft ten aanzien van de wijze van handeldrijven van de gefailleerde en de omstandigheden van het faillissement.

En effet, cette exclusion frappe de manière automatique le failli, dès lors que celui-ci a été condamné pour une infraction visée à l'article 81 de la loi sur les faillites, sans que le juge ait un quelconque pouvoir d'appréciation quant à la manière de commercer du failli et aux circonstances de la faillite.




D'autres ont cherché : rechter wegen immers     rechter     vaderschap wegens     leidt immers     aan de rechter     staat wegens     immers     rechters     rechters die wegens     bis luidt immers     wegen     geval immers     verwijzende rechter     immers vervolgd wegens     beklaagde immers     niet wegens     gefailleerde wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter wegen immers' ->

Date index: 2022-12-14
w