Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RO
Rechterlijke organisatie
Wet op de Rechterlijke Organisatie

Traduction de «rechterlijke organisatie stricto » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Wet op de Rechterlijke Organisatie

Loi sur l'Organisation Judiciaire




rechterlijke organisatie | RO [Abbr.]

organisation judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-artikel 37 (opheffing van de wet van 25 oktober 1919 tot tijdelijke wijziging van de rechterlijke inrichting en van de rechtspleging voor de hoven en de rechtbanken): raakt aan de rechterlijke organisatie stricto sensu (zie punt 2.1.5)».

-article 37 (abrogation de la loi du 25 octobre 1919 modifiant temporairement l'organisation judiciaire et la procédure devant les cours et tribunaux): cet article touche à l'organisation judiciaire stricto sensu (voir le point 2.1.5)».


Artikel 37 (opheffing van de wet van 25 oktober 1919 tot tijdelijke wijziging van de rechterlijke inrichting en van de rechtspleging voor de hoven en de rechtbanken) : raakt aan de rechterlijke organisatie stricto sensu (zie punt 2.1.5.).

Article 37 (abrogation de la loi du 25 octobre 1919 modifiant temporairement l'organisation judiciaire et la procédure devant les cours et tribunaux) : cet article touche à l'organisation judiciaire stricto sensu (voir le point 2.1.5.).


2.1.5. Tenslotte spreekt het voor zich dat ook artikel 37 van het ontwerp, dat voorziet in de opheffing van de wet van 25 oktober 1919 tot tijdelijke wijziging van de rechterlijke inrichting en van de rechtspleging voor de hoven en rechtbanken, een bepaling betreft die verband houdt met de rechterlijke organisatie stricto sensu, en dus bicameraal van aard is.

2.1.5. Enfin, il est évident que l'article 37 du projet, qui prévoit l'abrogation de la loi du 25 octobre 1919 modifiant temporairement l'organisation judiciaire et la procédure devant les cours et tribunaux, et qui est donc une disposition relative à l'organisation judiciaire stricto sensu, est de nature bicamérale.


2.1.5. Tenslotte spreekt het voor zich dat ook artikel 37 van het ontwerp, dat voorziet in de opheffing van de wet van 25 oktober 1919 tot tijdelijke wijziging van de rechterlijke inrichting en van de rechtspleging voor de hoven en rechtbanken, een bepaling betreft die verband houdt met de rechterlijke organisatie stricto sensu, en dus bicameraal van aard is.

2.1.5. Enfin, il est évident que l'article 37 du projet, qui prévoit l'abrogation de la loi du 25 octobre 1919 modifiant temporairement l'organisation judiciaire et la procédure devant les cours et tribunaux, et qui est donc une disposition relative à l'organisation judiciaire stricto sensu, est de nature bicamérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 37 (opheffing van de wet van 25 oktober 1919 tot tijdelijke wijziging van de rechterlijke inrichting en van de rechtspleging voor de hoven en de rechtbanken) : raakt aan de rechterlijke organisatie stricto sensu (zie punt 2.1.5.).

Article 37 (abrogation de la loi du 25 octobre 1919 modifiant temporairement l'organisation judiciaire et la procédure devant les cours et tribunaux) : cet article touche à l'organisation judiciaire stricto sensu (voir le point 2.1.5.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechterlijke organisatie stricto' ->

Date index: 2021-11-11
w