Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak

Vertaling van "rechters heeft gevraagd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


ontbinding door de rechter van de plaats waar de EV haar zetel heeft

dissolution par le tribunal du lieu du siège de l'AE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. herinnert eraan dat het Hof van Justitie in zijn reactie op de kwijtingsresolutie voor 2012 stelt dat het houden van meer hoorzittingen en het uitspreken van meer vonnissen de productiviteit niet aanzienlijk zouden verhogen; wijst erop dat het Hof van Justitie anderzijds wel om meer rechters heeft gevraagd; vraagt het Hof van Justitie een externe wederzijdse toetsing te laten uitvoeren zodat het over externe instrumenten beschikt om mogelijke oplossingen te vinden voor de problemen die de Rekenkameraan de orde heeft gesteld;

11. rappelle que dans sa réponse à la résolution de décharge 2012, la Cour de justice indique que le fait de tenir un plus grand nombre d'audiences et de rendre un plus grand nombre d'arrêts n'augmenterait pas notablement sa productivité; souligne que, d'un autre côté, la Cour de justice a demandé une augmentation du nombre de juges; prie instamment la Cour de justice de demander un examen externe par les pairs qui lui fournirait des outils externes pour l'aider à identifier des solutions possibles aux problèmes soulevés par la Cour des comptes;


11. herinnert eraan dat het Hof van Justitie in zijn reactie op de kwijtingsresolutie voor 2012 stelt dat het houden van meer hoorzittingen en het uitspreken van meer vonnissen de productiviteit niet aanzienlijk zouden verhogen; wijst erop dat het Hof van Justitie anderzijds wel om meer rechters heeft gevraagd; vraagt het Hof van Justitie een externe wederzijdse toetsing te laten uitvoeren zodat het over externe instrumenten beschikt om mogelijke oplossingen te vinden voor de problemen die het Hof van Justitie aan de orde heeft gesteld;

11. rappelle que dans sa réponse à la résolution de décharge 2012, la Cour de justice indique que le fait de tenir un plus grand nombre d'audiences et de rendre un plus grand nombre d'arrêts n'augmenterait pas notablement sa productivité; souligne que, d'un autre côté, la Cour de justice a demandé une augmentation du nombre de juges; prie instamment la Cour de justice de demander un examen externe par les pairs qui lui fournirait des outils externes pour l'aider à identifier des solutions possibles aux problèmes soulevés par la Cour de justice;


Kan men een rechtzoekende in het raam van de regel dat de interne rechtsmiddelen moeten worden uitgeput, verwijten dat hij de rechter niet heeft gevraagd het Arbitragehof een prejudiciële vraag te stellen over de schending van een bepaling van het EVRM door een wettelijke norm ?

Dans le cadre de la règle de l'épuisement des voies de recours internes, peut-on reprocher à un justiciable de ne pas avoir demandé au juge de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage à propos de la violation par une norme législative d'une disposition de la CEDH ?


De indiener van het amendement stelt dan ook voor om de vermelding te schrappen waarbij de verlenging van de termijn waartoe de rechter heeft besloten moet overeenkomen met de tijd die voor de toepassing van artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en artikel 47bis, § 2, 3º, van het Wetboek van strafvordering, die door het voorstel worden ingevoegd, gevraagd wordt.

L'auteur de l'amendement suggère dès lors de supprimer l'indication suivant laquelle la prolongation du délai décidée par le juge doit correspondre à la durée qui a été nécessaire pour appliquer l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive et l'article 47bis, § 2, 3º, du Code d'instruction criminelle insérés par la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Rechter moet het Parket niet langer horen wanneer het deze laatste zelf is die de beëindiging van de pleegvoogdij heeft gevraagd.

Le juge ne devra plus entendre le parquet que lorsque c'est ce dernier qui a demandé qu'il soit mis fin à une tutelle officieuse.


O. overwegende dat de Commissie op 17 januari 2012 inbreukprocedures tegen Hongarije heeft ingeleid met betrekking tot drie onderwerpen: de onafhankelijkheid van de Hongaarse centrale bank, de in de nieuwe grondwet vastgelegde verlaging van de verplichte pensioenleeftijd van rechters, en de onafhankelijkheid van de gegevensbeschermingsautoriteit; overwegende dat de Commissie de Hongaarse autoriteiten tevens om nadere uitleg heeft gevraagd inzake de onafhanke ...[+++]

O. considérant que, le 17 janvier 2012, la Commission a ouvert une procédure d'infraction à l'encontre de la Hongrie portant sur trois points: l'indépendance de la banque centrale de Hongrie, l'abaissement de l'âge obligatoire de départ à la retraite des juges inscrit dans la constitution hongroise et l'indépendance de l'autorité de protection des données, et a également demandé aux autorités hongroises des informations supplémentaires sur la question de l'indépendance de l'appareil judiciaire;


Eén magistraat behandelt heel alleen alle geschillen in « echtscheidingszaken ». Hij heeft bovendien zitting bij hoger beroep tegen vonnissen van het vredegerecht (kamers met 3 rechters), bij hoger beroep tegen vonnissen van politierechtbank (kamers met 3 rechters) en is voorzitter van een van de twee burgerlijke kamers met één rechter (zonder dat hij enige greep heeft op het aantal zaken waarvoor rechtsdagbepaling wordt gevraagd) waar hij onderzoeks ...[+++]

Un seul magistrat assure seul l'ensemble du contentieux « divorce », il siège en outre dans les appels de justice de paix (chambres à 3 juges), dans les appels de police (chambres à 3 juges) et préside une des deux chambres civiles à juge unique (sans aucune maîtrise sur le volume des affaires fixées) en accomplissant des devoirs d'instruction tels que comparutions personnelles des parties, visites des lieux ou enquêtes.


« 25º de rechter van de woonplaats van de persoon of één van de personen tegen wie een beschikking tot tenuitvoerlegging op grond van artikel 1332/1 wordt gevraagd, of in voorkomend geval de rechter van de verblijfplaats van deze of één van deze personen indien geen van hen een woonplaats in België heeft; indien het gaat om rechtspersonen, de rechter van de vennootschapszetel, verenigingszetel, administratieve zetel of bestuurszetel of bij gebrek hier ...[+++]

« 25º le juge du domicile de la personne ou de l'une des personnes contre qui un titre exécutoire est demandé en vertu de l'article 1332/1 ou, le cas échéant, le juge du domicile de cette personne ou de l'une de ces personnes si aucune d'elles n'a un domicile en Belgique; s'il s'agit de personnes morales, le juge du siège social, du siège de l'association, du siège administratif ou du siège d'administration ou, à défaut, le juge du siège d'exploitation ou de sa filiale en Belgique».


4. veroordeelt de publieke verklaringen van de president van de republiek Venezuela die zich in beledigende en denigrerende bewoordingen over de rechter heeft uitgelaten, een maximale straf heeft gevraagd en heeft aangedrongen op wijziging van de wet om het opleggen van een strengere straf mogelijk te maken; is van mening dat deze verklaringen de omstandigheden waaronder zij gevangen zit nog verzwaren en dat zij een aanval betekenen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht van de kan ...[+++]

4. condamne les déclarations publiques du président de la République du Venezuela, qui a discrédité et insulté la juge, exigé une peine maximale et demandé la modification de la loi pour rendre possible l'application d'une peine plus sévère; estime que, en prononçant de telles déclarations, le président aggrave les conditions de sa détention et porte atteinte à l'indépendance du pouvoir judiciaire alors qu'il devrait en être le premier garant;


4. veroordeelt de publieke verklaringen van de president van de republiek Venezuela die zich in beledigende en denigrerende bewoordingen over de rechter heeft uitgelaten, een maximale straf heeft gevraagd en heeft aangedrongen op wijziging van de wet om het opleggen van een strengere straf mogelijk te maken; is van mening dat deze verklaringen de omstandigheden waaronder zij gevangen zit nog verzwaren en dat zij een aanval betekenen op de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht van de kan ...[+++]

4. condamne les déclarations publiques du président de la République du Venezuela, qui a discrédité et insulté la juge, exigé une peine maximale et demandé la modification de la loi pour rendre possible l'application d'une peine plus sévère; estime que, en prononçant de telles déclarations, le président aggrave les conditions de sa détention et porte atteinte à l'indépendance du pouvoir judiciaire alors qu'il devrait en être le premier garant;




Anderen hebben gezocht naar : rechters heeft gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters heeft gevraagd' ->

Date index: 2024-08-03
w