Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechters mogen echter " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde rechters mogen echter niet de grondwettigheid van een wetgevende norm toetsen. Die taak heeft de Grondwet opgedragen aan het Grondwettelijk Hof, in principe nadat de gewone of administratieve rechter het Hof een prejudiciële vraag heeft gesteld.

Par contre, ces mêmes juges ne peuvent pas contrôler la constitutionnalité d'une norme législative, ce contrôle est réservé par la Constitution à la Cour constitutionnelle, à laquelle le juge judiciaire ou administratif doit, en principe, poser une question préjudicielle.


Dezelfde rechters mogen echter niet de grondwettigheid van een wetgevende norm toetsen. Die taak heeft de Grondwet opgedragen aan het Grondwettelijk Hof, in principe nadat de gewone of administratieve rechter het Hof een prejudiciële vraag heeft gesteld.

Par contre, ces mêmes juges ne peuvent pas contrôler la constitutionnalité d'une norme législative, ce contrôle est réservé par la Constitution à la Cour constitutionnelle, à laquelle le juge judiciaire ou administratif doit, en principe, poser une question préjudicielle.


Er zouden dan echter uit één lidstaat niet meer dan twee rechters mogen worden benoemd,

Toutefois, le Tribunal ne devrait pas compter plus de deux juges par État membre.


Het Hof zal ongetwijfeld het verzoek verwerpen Berlusconi te laten berechten door een rechter die op persoonlijke basis is gekozen. Wij mogen echter niet langer de zoveelste aanval van Berlusconi op de Italiaanse democratie en op de onafhankelijkheid van de Italiaanse rechterlijke macht negeren.

Certes, la Cour constitutionnelle rejettera la demande d’un juge introduite pour des raisons personnelles, mais nous ne devons pas continuer à ignorer cette énième attaque de M. Berlusconi à l’encontre de la démocratie italienne et de l’indépendance du pouvoir judiciaire italien.


25. merkt op dat mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting vaak afhankelijk zijn van de bereidheid tot medewerking van de handelaar en is van oordeel dat een doeltreffend juridisch verhaalsysteem een sterke prikkel voor de partijen kan vormen om hun geschil buitengerechtelijk te schikken, waardoor een aanzienlijk aantal zaken zonder tussenkomst van de rechter zou kunnen worden opgelost; spoort aan tot de invoering van ADR-regelingen op Europees niveau zodat geschillen snel en op goedkope wijze kunnen worden beslecht en daardoor een aantrekkelijker optie dan gerechtelijke procedure zullen vormen en stelt voor dat de ...[+++]

25. note que les modes alternatifs de règlement des litiges dépendent souvent de la volonté de coopérer du professionnel visé; est convaincu que l'existence d'un système efficace d'action judiciaire aurait pour effet d'inciter fortement les parties à trouver une solution extrajudiciaire, ce qui pourrait éviter un nombre considérable de contentieux; encourage la création de programmes de résolution alternative des conflits (ADR) au niveau européen de manière à permettre un règlement des litiges qui soit rapide et peu coûteux et const ...[+++]


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


De bewoonde lokalen mogen ze echter slechts met de voorafgaande machtiging van de rechter van de politierechtbank binnendringen ».

Ils ne peuvent toutefois pénétrer dans les locaux habités que moyennant l'autorisation du juge du tribunal de police».


Deze beperkingen mogen echter niet van die aard zijn dat de kern, de essentie, het wezen zelf van het recht op toegang tot de rechter aangetast wordt.

Toutefois ces limitations ne sauraient restreindre l'accès au juge à un point tel que le droit en question s'en trouve atteint dans son fondement, son essence, sa substance même.


Uiteraard moet de rechter de rechten van de verdediging respecteren. Die rechten mogen echter niet wordt misbruikt om de terugkeer van het kind naar de vader tegen te houden.

Le juge doit bien entendu respecter les droits de la défense mais ils ne peuvent être utilisés pour empêcher le retour de l'enfant chez son père.


Een gelijkaardig wantrouwen tegenover de rechterlijke macht heerste ook in de Constituante van 1831. We mogen echter ook niet uit het oog verliezen dat België een van de allerlaatste landen in de wereld is waar de jury over belangrijke misdaden oordeelt zonder inmenging van de magistratuur en zonder te zijn samengesteld uit permanente rechters.

Le constituant de 1831 affichait la même méfiance à l'égard du pouvoir judiciaire, mais il ne faut pas oublier que la Belgique est l'un des tout derniers pays au monde où un jury non permanent juge des délits graves sans intervention de la magistrature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechters mogen echter' ->

Date index: 2022-02-25
w