19. verzoekt de lidstaten de gerechtelijke en wettelijke maatregelen voor het beheer van de jeugdcriminaliteit te moderniseren in de richting van de-criminalisering, de-penalisering, de-juridisering en de-ïnstitutionalisering;
beveelt in verband hiermee aan maatregelen die een vrijheidsberoving of volledige of gedeeltelijke opsluiting van minderjarigen inhouden zoveel mogelijk te beperken en te vervangen door alternatieve maatregelen met een opvoedkundig karakter
, waarvan nationale rechters ruimschoots gebruik zouden ...[+++] kunnen maken, zoals: werkstraffen, rehabilitatie en dader-slachtofferbemiddeling, beroepsopleiding en gedragscursussen, alsmede speciale stages voor jongeren met een drugs- of alcoholverslaving; 19. demande aux États membres de moderniser les mesures judiciaires et législatives de gestion de la criminalité des mineurs dans le sens d'une décriminalisation, d'une dépénalisation, d'une déjudiciarisation et d'une désinstitutionalisation; recommande, dans ce contexte, de minimiser les mesures accompagnant une privation de la liberté et l'enfermement total ou partiel du mineur concerné, en les remplaçant par des mesures de remplacement à caractère pédagogique, auxquelles pourront l
argement recourir les juges nationaux: offre de travaux d'utilité publique, réhabilitation et intermédiation avec les victimes, cours de formation professi
...[+++]onnelle et cours de conduite, stages spécialement destinés à ceux qui sont narcodépendants ou alcooliques;