Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechthebbende alleen mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Voor alle voornoemde rechthebbenden is een voorschrift voor een nieuwe periode van 6 opeenvolgende maanden alleen mogelijk als het gaat om een rechthebbende voor wie de huisarts of een educator heeft vastgesteld dat hij daadwerkelijk de vereiste glycemiecontroles tijdens de afgelopen periode heeft uitgevoerd.

Pour tous les bénéficiaires précités, une prescription pour une nouvelle période de 6 mois consécutifs n'est possible que dans le cas où il s'agit d'un bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste ou un éducateur a constaté qu'il a effectivement exercé les contrôles de glycémie nécessaires durant la période écoulée.


4° voor een rechthebbende die gaat overschakelen of die al is overgeschakeld van één naar twee insuline-injecties per dag : alleen indien er zo snel mogelijk een bijkomende diabeteseducatie met minstens 2 educatie verstrekkingen van 30 minuten wordt opgestart.

4° pour un bénéficiaire qui va passer ou qui est déjà passé de une à deux injections d'insuline par jour : uniquement dans le cas où une éducation au diabète supplémentaire comprenant au moins 2 prestations éducation de 30 minutes va être entamée dans les meilleurs délais.


2° voor een rechthebbende die een insulinetherapie of een behandeling met een incretinemimeticum en/of een programma voor diabeteszelfregulatie gaat beginnen : alleen indien er zo snel mogelijk een diabeteseducatieprogramma met minstens 5 verstrekkingen « opstarteducatie » van 30 minuten wordt opgestart.

2° pour un néficiaire qui va entamer une thérapie à l'insuline ou un traitement au moyen d'un incrétino-mimétique et/ou qui va entamer un programme d'autogestion diabétique : uniquement dans le cas où un programme d'éducation au diabète comprenant au moins 5 prestations « éducation de départ » de 30 minutes va être entamé dans les meilleurs délais.


Een voorschrift voor een nieuwe periode van 6 opeenvolgende maanden is alleen maar mogelijk, als het gaat om een rechthebbende voor wie de huisarts of een erkende educator heeft vastgesteld dat die rechthebbende daadwerkelijk de vereiste glycemiecontroles tijdens de afgelopen periode heeft uitgevoerd.

Une prescription pour une nouvelle période de 6 mois consécutifs n'est possible que dans le cas où il s'agit d'un bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste ou un éducateur agréé a constaté que ce bénéficiaire a effectivement exercé les contrôles de glycémie nécessaires durant la période écoulée.


Aangezien de wet van 26 mei 2002, naar het voorbeeld van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum (artikel 6, § 1, 1), het door haar ingestelde recht koppelt aan de voorwaarde werkbereid te zijn, is het verantwoord dat zij de toekenning van het leefloon aan de rechthebbende alleen mogelijk maakt indien en zolang laatstgenoemde geen bezoldigde betrekking kan uitoefenen.

Dès lors que la loi du 26 mai 2002, à l'instar de celle du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence (article 6, § 1, 1), conditionne le droit qu'elle établit au fait d'être disposé à travailler, il est justifié qu'elle ne permette l'octroi du revenu d'intégration au bénéficiaire que si, et aussi longtemps que, celui-ci ne peut être occupé dans un emploi rémunéré.


Indien het lid vreest dat die laatste hypothese onrechtmatige opnemingen in een ziekenhuis tot gevolg kan hebben, herinner ik eraan dat uit artikel 9 van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordering op de geneeskundige verstrekkingen inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voortvloeit dat alleen als het niet mogelijk is op ambulante wijze een diagnose te stellen, een therapie toe te passen of een besmettelijke zieke daadwerkelijk af te zonderen, de rechthebbende mag worden opgenome ...[+++]

Si le membre craint qu'il puisse résulter de cette dernière hypothèse des hospitalisations abusives, je tiens à rappeler qu'il découle de l'article 9 de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités que ce n'est que lorsqu'il n'est pas possible, de manière ambulante, de poser un diagnostic, et appliquer une thérapeutique ou d'isoler effectivement un contagieux, que le bénéficiaire peut être hospitalisé dans un service hospitalier agréé à cet effet par le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechthebbende alleen mogelijk' ->

Date index: 2022-11-18
w