Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonnement door de rechthebbende
Afstand doen door de rechthebbende
Bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering
Een ander dan de rechthebbende
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Medicijninteractie melden aan apotheker
Rechthebbende
Rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp
Rechthebbende van een programma
Rechthebbende van een uitzending
Schade aan ramen melden
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "rechthebbende te melden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechthebbende van een programma | rechthebbende van een uitzending

détenteur de droits sur les programmes


abandonnement door de rechthebbende | afstand doen door de rechthebbende

désistement de l'ayant droit


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments




rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp

ayant droit à une aide sociale financière


bewijs van rechthebbende op een onderbrekingsuitkering

attestation d'ayant droit à une allocation d'interruption




een ander dan de rechthebbende

partie prenante autre que l'ayant droit


schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de twee voormelde gevallen kan de rechthebbende, op basis van het bewijsdocument, de verstrekkingen die niet werden verricht, maar wel werden aangerekend, aan het bevoegd gezag melden.

Dans les deux cas précités, le bénéficiaire peut, sur base du document justificatif, signaler aux autorités compétentes les prestations non effectuées qui auraient été facturées.


1° het onthaalbureau stelt de betrokken rechthebbende of verplichte inburgeraar, naargelang het geval, binnen tien werkdagen na het tijdstip van de vaststelling, vermeld in artikel 3, tweede lid, 3°, met een aangetekende brief met ontvangstbewijs in gebreke en maant hem aan om, binnen een termijn van maximaal tien werkdagen vanaf de datum van afgifte op de post van de aangetekende brief, zich aan te melden bij het onthaalbureau om ...[+++]

1° le bureau d'accueil met l'intégrant ayant droit ou l'intégrant au statut obligatoire intéressé, selon le cas, en demeure par lettre recommandée avec récépissé dans les dix jours ouvrables après le moment du constat, mentionné à l'article 3, deuxième alinéa, 3°, et le somme à se présenter au bureau d'accueil dans un délai de dix jours ouvrables au maximum à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée, afin de respecter ses obligations tout de même.


11° kennisgevingsformulier : het document dat het agentschap via de Kruispuntbank Inburgering ter beschikking stelt van het onthaalbureau om aan de afdeling te melden dat de verplichte inburgeraar die een inbreuk als vermeld in artikel 2, § 1 of § 3, heeft gepleegd, of de rechthebbende inburgeraar die een inbreuk als vermeld in artikel 2, § 2, heeft gepleegd, binnen de termijn van tien werkdagen vanaf de datum van afgifte op de pos ...[+++]

11° formulaire de notification : le document que l'agence met à la disposition du bureau d'accueil par le biais de la Banque-Carrefour Intégration pour communiquer à la division que l'intégrant au statut obligatoire qui a commis une infraction telle que visée à l'article 2, §§ 1 ou 3, ou que l'intégrant ayant droit qui a commis une infraction telle que visée à l'article 2, § 2, dans un délai de dix jours à partir de la date de la remise à la p ...[+++]


Ik heb wel aangegeven in mijn antwoord dat wanneer zich een wijziging voordoet in de aard van het pensioen, het de taak is van de RVP om dat aan de rechthebbende te melden.

J'ai cependant indiqué dans ma réponse que lorsqu'un changement intervient dans la nature de la pension, il appartient à l'ONP de le communiquer aux ayants droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan het geacht lid nog melden dat, in uitvoering van het lopend Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, bij de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen een werkgroep is opgericht om het probleem te onderzoeken van de bescherming van de rechthebbende via het optimaal voorlichten van laatstgenoemde over zijn rechten die voortvloeien uit het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen.

Je peux encore signaler à l'honorable membre qu'en exécution de l'Accord national médico-mutualiste en vigueur un groupe de travail a été créé auprès de la Commission nationale médico-mutualiste, afin d'examiner le problème de la protection du bénéficiaire grâce à l'information optimale de ce dernier sur ses droits qui découlent de l'Accord national médico-mutualiste.


w