Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechthebbenden anderzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
berekening van de uitkeringen aan allochtonen en hun rechthebbenden | berekening van de uitkeringen aan migranten en hun rechthebbenden

calcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat wat betreft de zogenaamde billijke vergoeding voor naburige rechthebbenden voor de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van hun prestaties, voorzien in de artikelen XI. 212 tot en met XI. 214 van het Wetboek van economisch recht, een onderscheid moet gemaakt worden tussen enerzijds de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van fonogrammen, en anderzijds de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films;

Considérant qu'en ce qui concerne ladite rémunération équitable pour ayants droit voisins pour l'exécution publique et la radiodiffusion de leurs prestations, prévue aux articles XI. 212 à XI. 214 du Code de droit économique, une distinction doit être faite entre d'une part, l'exécution publique et la radiodiffusion de phonogrammes et d'autre part, l'exécution publique et la radiodiffusion de films ;


Sommige van die waarschijnlijkheden ontwikkelen zich echter om rekening te houden met de ontwikkeling van het vrouwelijk activiteitsgedrag, enerzijds, en de wijziging van de regels van de wetgeving in verband met de rechthebbenden, anderzijds.

Certaines de ces probabilités évoluent cependant, pour tenir compte, d'une part, de l'évolution des comportements féminins d'activité, d'autre part, des modifications des règles d'éligibilité révues dans la législation.


Uit dit systeem ontstond de kabelovereenkomst, dat wil zeggen een algemene overeenkomst tussen alle kabelmaatschappijen (gegroepeerd in hun beroepsvereniging RTD) enerzijds en de verschillende rechthebbenden anderzijds.

Ce système a donné naissance au contrat-câble, c'est-à-dire un accord général qui a lié l'ensemble des sociétés de câble (réunies dans l'union professionnelle RTD), d'une part, et les différents titulaires du droit, d'autre part.


Sommige van die waarschijnlijkheden ontwikkelen zich echter om rekening te houden met de ontwikkeling van het vrouwelijk activiteitsgedrag, enerzijds, en de wijziging van de regels van de wetgeving in verband met de rechthebbenden, anderzijds.

Certaines de ces probabilités évoluent cependant, pour tenir compte, d'une part, de l'évolution des comportements féminins d'activité, d'autre part, des modifications des règles d'éligibilité révues dans la législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus moet de prejudiciële vraag zo worden begrepen dat het Hof wordt ondervraagd over een verschil in behandeling tussen, enerzijds, rechthebbenden op gewaarborgde gezinsbijslag en, anderzijds, niet-uitkeringsgerechtigde werklozen die rechthebbenden zijn in de AKBW.

La question préjudicielle doit donc être interprétée en ce sens que la Cour est interrogée au sujet d'une différence de traitement entre, d'une part, les attributaires de prestations familiales garanties et, d'autre part, les chômeurs non indemnisés qui sont attributaires dans le cadre de la LGAF.


Uit de formulering van de prejudiciële vraag blijkt dat de verwijzende rechter de rechthebbenden in de algemene kinderbijslagregeling, enerzijds, en de rechthebbenden op gewaarborgde gezinsbijslag, anderzijds, vergelijkbaar acht in zoverre zij over hetzelfde inkomen beschikken.

Il ressort de la formulation de la question préjudicielle que le juge a quo estime que les attributaires dans le régime général des allocations familiales, d'une part, et les attributaires de prestations familiales garanties, d'autre part, sont comparables dans la mesure où ils disposent du même revenu.


De artikelen 40, 42bis en 56nonies van de Algemene kinderbijslagwet (AKBW) en artikel 2, eerste lid, 2°, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag schenden niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 3 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre zij een verschil in behandeling instellen tussen, enerzijds, de begunstigden van een equivalent leefloon die rechthebbenden zijn op gewaarborgde gezinsbijslag en, anderzijds, niet-uitkeringsger ...[+++]

Les articles 40, 42bis et 56nonies de la loi générale relative aux allocations familiales (LGAF) et l'article 2, alinéa 1, 2°, de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 2 et 3 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'ils établissent une différence de traitement entre, d'une part, les bénéficiaires de l'équivalent du revenu d'intégration qui sont attributaires de prestations familiales garanties et, d'autre part, les chômeurs non indemnisés qui sont attributaires dans le cadre de la LGAF.


Overeenkomstig artikel 37, § 1 en § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de verhoogde verzekeringstegemoetkoming enerzijds toegekend aan invalide rechthebbenden, weduwnaars of weduwen, gepensioneerden en wezen van wie de jaarlijkse belastbare bruto-inkomsten van het gezin kleiner zijn dan een bepaald grensbedrag en anderzijds, sinds 1 juli 1997, aan personen die zich in een moeilijke sociale situatie bevinden, namelijk de rechthebbenden ...[+++]

Conformément à l'article 37, § 1 et § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention majorée de l'assurance est octroyée, d'une part, aux titulaires invalides, veufs ou veuves, pensionnés et orphelins dont les revenus annuels bruts imposables du ménage sont inférieurs à un certain plafond et, d'autre part, depuis le 1 juillet 1997, aux personnes se trouvant dans une situation sociale difficile : à savoir les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou d'une aide équivalente octroyée par le CPAS, les bénéficiaires du revenu garanti aux personnes âgées, les ...[+++]


Collectieve beheerorganisaties spelen een belangrijke rol, en zij moeten deze rol blijven spelen, in de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, enerzijds doordat zij de markt toegankelijk maken voor kleine en minder populaire repertoires, anderzijds doordat zij sociale, culturele en educatieve diensten ten behoeve van hun rechthebbenden en van het publiek aanbieden.

Les organismes de gestion collective jouent, et devraient continuer de jouer, un rôle important de promotion de la diversité des expressions culturelles, à la fois en permettant aux répertoires les moins volumineux et moins populaires d’accéder au marché et en fournissant des services sociaux, culturels et éducatifs dans l’intérêt de leurs titulaires de droits et du public.


Overeenkomstig artikel 37, § 1 en § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de verhoogde verzekeringstegemoetkoming enerzijds toegekend aan invalide rechthebbenden, weduwnaars of weduwen, gepensioneerden en wezen van wie de jaarlijkse belastbare bruto-inkomsten van het gezin kleiner zijn dan een bepaald grensbedrag en anderzijds, sinds 1 juli 1997, aan personen die zich in een moeilijke sociale situatie bevinden, namelijk de rechthebbenden ...[+++]

Conformément à l'article 37, § 1 et § 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'intervention majorée de l'assurance est octroyée, d'une part, aux titulaires invalides, veufs ou veuves, pensionnés et orphelins dont les revenus annuels bruts imposables du ménage sont inférieurs à un certain plafond et, d'autre part, depuis le 1 juillet 1997, aux personnes se trouvant dans une situation sociale difficile : à savoir les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence ou d'une aide équivalente octroyée par le CPAS, les bénéficiaires du revenu garanti aux personnes âgées, les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rechthebbenden anderzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechthebbenden anderzijds' ->

Date index: 2022-10-10
w