Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doeltreffend
Doeltreffend hoesten
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Doeltreffende communicatie
Effectief
Rechtmatig belang
Rechtmatig gebruiker
Rechtmatig verkregen eigendom
Rechtmatige eigenaar
Rechtmatige gebruiker
Rechtmatige taakuitoefening

Vertaling van "rechtmatige en doeltreffende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC














rechtmatig verkregen eigendom

biens qu'une personne a acquis légalement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Een belanghebbende die geen gebruikers vertegenwoordigt maar betrokken is bij de toegang tot of het verzamelen, de overdracht of commercialisering van genetische rijkdommen of bij de ontwikkeling van maatregelen en beleid met betrekking tot genetische rijkdommen, doet zijn aanvraag vergezeld gaan van de in bijlage IV bij deze verordening bedoelde informatie over zijn rechtmatige belang bij de ontwikkeling van en het toezicht op een combinatie van procedures, instrumenten of mechanismen die, indien deze door een ...[+++]

2. Une partie intéressée qui ne représente pas les utilisateurs mais qui est concernée par l'accès, la collecte, le transfert ou la commercialisation de ressources génétiques ou par l'élaboration de mesures et de politiques liées aux ressources génétiques fournit, à l'appui de sa demande, des informations, telles que précisées à l'annexe IV du présent règlement, concernant son intérêt légitime à développer et à superviser un ensemble de procédures, d'instruments ou de mécanismes qui, lorsqu'il est mis en œuvre par un utilisateur de manière effective, permet à ce dernier de satisfaire aux obligations énoncées aux articles 4 et 7 du règlem ...[+++]


Zij zijn ook doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn en worden zodanig toegepast dat het scheppen van belemmeringen voor rechtmatig handelsverkeer wordt vermeden en dat wordt voorzien in waarborgen tegen misbruik ervan.

Elles sont en outre efficaces, proportionnées et dissuasives et sont appliquées de manière à éviter la création d'obstacles au commerce légitime et à offrir des sauvegardes contre leur usage abusif.


De openbaarheid der rekeningen moet het publiek in staat stellen het doeltreffend en rechtmatig gebruik van deze giften te controleren.

La publicité des comptes doit permettre au public de vérifier si les dons sont utilisés d'une manière efficace et légitime.


De Groep beklemtoont in dit verband dat het gebruik van doeltreffende middelen voor de interceptie van communicatie voor rechtmatige doeleinden, waarbij juist de meest geavanceerde technieken worden toegepast, niet mag leiden tot een verlaging van het algemene niveau van vertrouwelijkheid van de communicatie noch tot een vermindering van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Le groupe souligne à cet égard que la mise en oeuvre de gens efficaces d'interception des communications à des fins légitimes, utilisant précisent les techniques les plus avancées, ne doit pas avoir pour conséquence d'abaisser le niveau général de confidentialité des communications et la protection de la vie privée des individus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De openbaarheid der rekeningen moet het publiek in staat stellen het doeltreffend en rechtmatig gebruik van deze giften te controleren.

La publicité des comptes doit permettre au public de vérifier si les dons sont utilisés d'une manière efficace et légitime.


In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwassen van misdaadopbrengsten.

La résolution du Parlement européen du 23 octobre 2013 sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux a reconnu que la lutte contre la criminalité organisée constitue un défi européen et a appelé à davantage de coopération entre les États membres en matière répressive, étant donné que la lutte contre la criminalité organisée est fondamentale pour protéger l’économie légale d’activités criminelles typiques telles que le blanchiment des produits du crime.


Voorts is in de verordening bepaald dat bewijs dat op rechtmatige wijze is verkregen in een lidstaat, ontvankelijk is voor de feitenrechters in alle lidstaten, op voorwaarde dat het bewijs werd verzameld met inachtneming van de procedurerechten die zijn vastgelegd in artikel 47 (het recht op een doeltreffende voorziening in rechte) en artikel 48 (het vermoeden van onschuld en rechten van de verdediging) van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Le règlement précise en outre que les preuves obtenues légalement dans un État membre sont recevables devant les juges du fond de tous les États membres, pour autant que les preuves en question ont été recueillies dans le respect des droits procéduraux consacrés par l’article 47 (droit à un recours effectif) et par l’article 48 (présomption d’innocence et droits de la défense), de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


5. Het in lid 4 bedoelde middel omvat bepalingen op grond waarvan een organisatie die officieel erkend is als organisatie die de belangen van ondernemingen vertegenwoordigt, of die rechtmatige belangen heeft bij die vertegenwoordiging, in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving zich tot de rechter of bevoegde administratieve instanties kan wenden op grond van het feit dat contractuele bedingen of praktijken een kennelijke onbillijkheid in de zin van lid 1 behelzen, opdat deze passende en doeltreffende middelen kan aanwen ...[+++]

5. Parmi les moyens mentionnés au paragraphe 4 figurent des dispositions permettant aux organisations officiellement reconnues comme représentant les entreprises, ou ayant un intérêt légitime à les représenter, de saisir, conformément aux législations nationales applicables, les juridictions ou les instances administratives compétentes, au motif que les clauses contractuelles ou les pratiques sont manifestement abusives, au sens du paragraphe 1, de sorte qu’elles puissent recourir à des moyens appropriés et efficaces pour mettre fin à leur utilisation.


De regelgeving in het kader van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie moet de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bevorderen, en ervoor zorgen dat zij doeltreffend en rechtmatig is en strookt met de grondrechten, met name met het recht op bescherming van het privéleven en van persoonsgegevens.

La législation qui relève du titre VI du traité sur l’Union européenne devrait promouvoir la coopération policière et judiciaire en matière pénale du point de vue de son efficacité, de sa légitimité et du respect des droits fondamentaux, en particulier du droit au respect de la vie privée et du droit à la protection des données à caractère personnel.


Ingeval wij van het IAMM een sterk en doeltreffend instrument ter bestrijding van mensenhandel en mensensmokkel willen maken, is de enige mogelijkheid om voornoemde doelstellingen te bereiken, het IAMM op rechtmatige wijze de mogelijkheid bieden gebruik te maken van persoonsgegevens in plaats van anonieme gegevens.

Si nous voulons faire du CIATTEH un instrument solide et efficace dans la lutte contre la traite et le trafic des êtres humains, la seule possibilité d'atteindre les objectifs susmentionnés est de permettre légalement au CIATTEH d'utiliser des données à caractère personnel au lieu de données anonymes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmatige en doeltreffende' ->

Date index: 2023-06-26
w