Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtscolleges in laatste ressort moeten " (Nederlands → Frans) :

Ook al kon de wetgever eisen dat elke partij bij de procedure de gegevens van een persoon die zal moeten getuigen bezorgt aan de griffie van het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, wanneer zij in het bezit is van die gegevens, teneinde diens oproeping door de griffie te vergemakkelijken, lijkt het daarentegen niet noodzakelijk op te leggen dat die privégegevens aan de andere partij worden bekendgemaakt wanneer die laatste daar enkel belang b ...[+++]

Si le législateur a pu exiger que toute partie à la procédure transmette au greffe de la juridiction saisie les coordonnées d'une personne appelée à témoigner, lorsqu'elles sont en sa possession, afin de faciliter sa convocation par le greffe, il n'apparaît pas nécessaire, en revanche, d'imposer que ces coordonnées privées soient divulguées à l'autre partie lorsque cette dernière n'y a intérêt qu'afin de faire entendre cette personne comme témoin.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het ve ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats serai ...[+++]


1.4. Indien het hof van beroep daarentegen slechts een legaliteitscontrole uitoefent, zou daaruit het logisch gevolg getrokken moeten worden dat, in geval van hervorming van een beslissing van de Raad (of van zijn voorzitter), de zaak terug naar deze laatste wordt gezonden, die er, anders samengesteld, opnieuw kennis zou moeten van nemen (cf. artikel 43, § 3, lid 5, van het voorstel zoals gewijzigd na advies van de Raad van State, betreffende de gevolgen van een arrest ...[+++]

1.4. Par contre, si la cour n'exerçait qu'un contrôle de légalité, il faudrait en tirer normalement la conséquence qu'en cas de réformation d'une décision du Conseil de la concurrence (ou de son président), la cause devrait être renvoyée devant celui-ci (qui devrait, en principe, en connaître autrement composé) (cf. article 43, § 3, alinéa 5, du projet tel que modifié après avis du Conseil d'État concernant les effets d'un arrêt rendu par cette dernière juridiction).


1.4. Indien het hof van beroep daarentegen slechts een legaliteitscontrole uitoefent, zou daaruit het logisch gevolg getrokken moeten worden dat, in geval van hervorming van een beslissing van de Raad (of van zijn voorzitter), de zaak terug naar deze laatste wordt gezonden, die er, anders samengesteld, opnieuw kennis zou moeten van nemen (cf. artikel 43, § 3, lid 5, van het voorstel zoals gewijzigd na advies van de Raad van State, betreffende de gevolgen van een arrest ...[+++]

1.4. Par contre, si la cour n'exerçait qu'un contrôle de légalité, il faudrait en tirer normalement la conséquence qu'en cas de réformation d'une décision du Conseil de la concurrence (ou de son président), la cause devrait être renvoyée devant celui-ci (qui devrait, en principe, en connaître autrement composé) (cf. article 43, § 3, alinéa 5, du projet tel que modifié après avis du Conseil d'État concernant les effets d'un arrêt rendu par cette dernière juridiction).


De instelling van die rechtscolleges zou vier hiaten in de huidige procedure voor de behandeling van bestuursgeschillen in België moeten opvullen : de eerste drie problemen hebben betrekking op de bij de Raad van State aangebrachte vernietigingsgeschillen met betrekking tot onwettige bestuurshandelingen (A), terwijl het laatste de rechtsprekende bevoegdheden van de bestendige deputatie (B) betreft.

La création de ces juridictions devrait permettre de combler quatre lacunes affectant l'actuelle organisation du contentieux administratif en Belgique : les trois premières concernent le contentieux de l'annulation des actes administratifs illégaux soumis au Conseil d'État (A); la quatrième a trait aux attributions juridictionnelles de la députation permanente (B).


De instelling van die rechtscolleges zou vier hiaten in de huidige procedure voor de behandeling van bestuursgeschillen in België moeten opvullen : de eerste drie problemen hebben betrekking op de bij de Raad van State aangebrachte vernietigingsgeschillen met betrekking tot onwettige bestuurshandelingen (A), terwijl het laatste de rechtsprekende bevoegdheden van de bestendige deputatie (B) betreft.

La création de ces juridictions devrait permettre de combler quatre lacunes affectant l'actuelle organisation du contentieux administratif en Belgique : les trois premières concernent le contentieux de l'annulation des actes administratifs illégaux soumis au Conseil d'État (A); la quatrième a trait aux attributions juridictionnelles de la députation permanente (B).


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling meer in het bijzonder dat zij niet in de volgende waarborgen voorziet : de mogelijkheid om het geschil te beslechten tussen de door de Dienst Vreemdelingenzaken aangewezen geneesheer en de behandelende geneesheer van de vreemdeling over de gezondheidstoestand van die laatste of de behandelingen die hem moeten worden verstrekt; de mogelijkheid om dat medisch geschil voor een rechtscollege te brengen; de noo ...[+++]

Les parties requérantes reprochent plus particulièrement à la disposition attaquée de ne pas prévoir les garanties suivantes : la possibilité d'arbitrer le litige entre le médecin désigné par l'Office des étrangers et le médecin traitant de l'étranger en ce qui concerne l'état de santé de ce dernier ou les traitements à lui prodiguer; la possibilité de porter ce litige d'ordre médical devant une juridiction; la nécessité pour le médecin contrôleur de démontrer son indépendance à l'égard de son mandant; l'obligation pour le médecin de démontrer une expérience et une qualification en matière de médecine de contrôle; l'obligation faite ...[+++]


De rechtszekerheid wordt tevens gewaarborgd door het feit dat ingeval van twijfel over de interpretatie van deze richtlijn nationale rechtscolleges kunnen en nationale rechtscolleges in laatste ressort moeten verzoeken om een uitspraak van het Hof van Justitie.

La sécurité juridique sera également assurée par le fait que, en cas de doute quant à l'interprétation de la présente directive, les juridictions nationales ont la possibilité, et les juridictions nationales de dernière instance l'obligation, de demander un jugement de la Cour de justice.


De rechtszekerheid wordt tevens gewaarborgd door het feit dat in geval van twijfel over de interpretatie van deze richtlijn nationale rechtscolleges kunnen en nationale rechtscolleges in laatste instantie moeten verzoeken om een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

La sécurité juridique est également assurée par le fait que, en cas de doute quant à l'interprétation de la présente directive, les juridictions nationales ont la possibilité, et les juridictions nationales de dernière instance l'obligation, de demander à la Cour de justice des Communautés européennes de statuer.


Dit laatste dient melding te maken van de hoedanigheden die de kandidaat meent te moeten doen gelden in verband met het toe te vertrouwen mandaat en in het bijzonder met betrekking tot zijn bekwaamheid om het voorzitterschap van een rechtscollege te verzekeren.

Il mentionnera les qualités que le candidat estime devoir faire valoir en rapport avec le mandat à conférer et en particulier quant à sa capacité à assurer la présidence d'une juridiction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtscolleges in laatste ressort moeten' ->

Date index: 2023-10-02
w