Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtscolleges kunnen bij de berechting van burgers immers zeer " (Nederlands → Frans) :

De militaire rechtscolleges kunnen bij de berechting van burgers immers zeer moeilijk hun militaire logica en militaire interpretatie van de strafwetten naast zich neerleggen, waardoor misdaden en wanbedrijven gepleegd door burgers, totaal anders kunnen worden begrepen, zeker gezien de maatschappelijke constellatie.

Lorsqu'elles jugent des civils, les juridictions militaires ont en effet beaucoup de mal à se départir de leur logique militaire et de l'interpréta-tion militaire des lois pénales, avec la conséquence que les crimes et délits commis par des civils pourront être appréhendés d'une tout autre manière, surtout eu égard à la constellation sociale.


De militaire rechtscolleges kunnen bij de berechting van burgers immers zeer moeilijk hun militaire logica en militaire interpretatie van de strafwetten naast zich neerleggen, waardoor misdaden en wanbedrijven gepleegd door burgers, totaal anders kunnen worden begrepen, zeker gezien de maatschappelijke constellatie.

Lorsqu'elles jugent des civils, les juridictions militaires ont en effet beaucoup de mal à se départir de leur logique militaire et de l'interpréta-tion militaire des lois pénales, avec la conséquence que les crimes et délits commis par des civils pourront être appréhendés d'une tout autre manière, surtout eu égard à la constellation sociale.


Een sanctie die door een tuchtraad wordt uitgesproken zou hem kunnen treffen, wat aanleiding zou geven tot grote principiële vragen over de onderwerping van een burger aan een beslissing van een privaatrechtelijk rechtscollege terwijl een dergelijk mechanisme in ons recht zeer restrictief geïnter ...[+++]

Une sanction prononcée par un conseil disciplinaire pourrait le frapper, ce qui soulèverait d'importantes questions de principe quant au fait de soumettre un citoyen à la décision d'une juridiction privée, alors qu'un tel mécanisme a été conçu de façon restrictive dans notre droit.


Een sanctie die door een tuchtraad wordt uitgesproken zou hem kunnen treffen, wat aanleiding zou geven tot grote principiële vragen over de onderwerping van een burger aan een beslissing van een privaatrechtelijk rechtscollege terwijl een dergelijk mechanisme in ons recht zeer restrictief geïnter ...[+++]

Une sanction prononcée par un conseil disciplinaire pourrait le frapper, ce qui soulèverait d'importantes questions de principe quant au fait de soumettre un citoyen à la décision d'une juridiction privée, alors qu'un tel mécanisme a été conçu de façon restrictive dans notre droit.


14. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; verzoekt de autoriteiten in de lidstaten dringend om "gold-plating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt ...[+++]

14. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les député ...[+++]


14. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; verzoekt de autoriteiten in de lidstaten dringend om "gold-plating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt ...[+++]

14. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les député ...[+++]


3. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; coherente Uniewetgeving is onontbeerlijk en daarom wordt de autoriteiten in de lidstaten dringend verzocht "goldplating" (overdreven omzetting) te vermi ...[+++]

3. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés ...[+++]


19. is zeer bezorgd dat de nieuwe werkmethode door dit terugverwijzen van een kwestie naar de betrokken lidstaat (die immers verantwoordelijk is voor de onjuiste toepassing van het Gemeenschapsrecht) zou kunnen neerkomen op afwijzing door de Commissie van haar institutionele verantwoordelijkheid om als "hoedster van de Verdragen" overeenkomstig artikel 211 van het EG-Verdrag de toepassing van het Gemeenschapsrecht te waarborgen; stelt ...[+++]

19. s'inquiète vivement de ce qu'en renvoyant l'affaire devant l'État membre concerné (qui est le premier responsable d'une application incorrecte du droit communautaire), la nouvelle méthode de travail risque d'amener la Commission à répudier sa responsabilité institutionnelle de "gardienne des traités" dans l'application du droit communautaire, conformément à l'article 211 du traité CE; fait observer que la Commission est bien souvent la seule in ...[+++]


Tot besluit denk ik dat de lidstaten in bepaalde geografische gebieden over exclusieve exploitatierechten moeten kunnen beschikken en over voorbehouden sectoren die niet zijn opengesteld voor concurrentie. De burgers van de Unie koesteren immers zeer hoge verwachtingen op het ge ...[+++]

Pour conclure, je crois qu'il est nécessaire de laisser la possibilité aux États membres de disposer de droits exclusifs d'exploitation dans certaines zones géographiques et de secteurs réservés non ouverts à la concurrence, parce que les citoyens de l'Union manifestent des attentes très fortes en matière de services publics.


w