Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsfiguur niet kent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent

Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Professor Fallon ten slotte meldt dat Italië en Nederland het Verdrag van Den Haag betreffende de trust hebben geratificeerd, terwijl hun zakelijk recht dergelijke rechtsfiguur niet kent.

Enfin, le professeur Fallon signale que l'Italie et les Pays-Bas ont ratifié la Convention de La Haye sur le trust alors que leur droit matériel ne connaît pas une telle institution.


Dat bewijst dat het mogelijk is regels van internationaal privaatrecht te hebben in verband met een rechtsfiguur die het zakelijk recht van het betreffende land niet kent.

C'est la preuve qu'il est possible d'avoir des règles de droit international privé visant une institution que le droit matériel du pays concerné ne connaît pas.


Professor Fallon ten slotte meldt dat Italië en Nederland het Verdrag van Den Haag betreffende de trust hebben geratificeerd, terwijl hun zakelijk recht dergelijke rechtsfiguur niet kent.

Enfin, le professeur Fallon signale que l'Italie et les Pays-Bas ont ratifié la Convention de La Haye sur le trust alors que leur droit matériel ne connaît pas une telle institution.


Dat bewijst dat het mogelijk is regels van internationaal privaatrecht te hebben in verband met een rechtsfiguur die het zakelijk recht van het betreffende land niet kent.

C'est la preuve qu'il est possible d'avoir des règles de droit international privé visant une institution que le droit matériel du pays concerné ne connaît pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de bespreking van het artikel wordt daaromtrent verklaard dat de term « vermogen » verkozen is boven de klassieke term « huwelijksvermogensstelsel », om te voorkomen dat in sommige gevallen de regel vervat in artikel 46 van het ontwerp in zekere zin doelloos wordt als het aangewezen recht « de rechtsfiguur van het « huwelijksvermogensstelsel » niet kent ».

Le commentaire de l'article explique pour sa part que le terme patrimoine a été préféré à l'expression classique « régime matrimonial » pour éviter que dans certains cas la règle de l'article 46 du projet ne débouche en quelque sorte sur le vide lorsque le droit désigné « ne connaît pas à proprement parler d'institution du « régime » matrimonial.




D'autres ont cherché : rechtsfiguur niet kent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsfiguur niet kent' ->

Date index: 2024-12-23
w