Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief rechtsgebied
Jurisdictie
Provincie
Provincies van Ierland
Provincies van Noord-Ierland
Rechtsgebied
Rechtsgebied van het hof van beroep
Rechtspraak
Regeling van rechtsgebied
Welshe provincies

Traduction de «rechtsgebied de provincies » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provincies van Ierland

comtés de la République d'Irlande






rechtsgebied van het hof van beroep

ressort de cour d'appel






jurisdictie | rechtsgebied | rechtspraak

compétence | compétence d'attribution | compétence judiciaire | juridiction | juridiction compétente | ressort | territoire






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De Koning kan, na advies van de eerste voorzitter, de procureur-generaal, de hoofdgriffier en de stafhouders van de balies van het rechtsgebied van het hof van beroep, bepalen dat een of meer jeugdkamers of familiekamers zitting houden ter zetel van de rechtbank van eerste aanleg of een afdeling van de rechtbank van eerste aanleg in een andere provincie van het rechtsgebied van het hof voor de behandeling van de hogere beroepen tegen de vonnissen van de familie- en jeugdrechtbanken van de betrokken provincie".

"Le Roi peut, après avis du premier président, du procureur général, du greffier en chef et des bâtonniers des barreaux du ressort de la cour d'appel, déterminer qu'une ou plusieurs chambres de la jeunesse ou chambres de la famille siègent au siège du tribunal de première instance ou d'une division du tribunal de première instance dans une autre province du ressort de la cour pour traiter des appels contre les jugements rendus par les tribunaux de la famille et de la jeunesse de la province en question".


6º te Bergen, waarvan het rechtsgebied de provincies Henegouwen en Waals-Brabant omvat». ».

6º à Mons, dont le ressort comprend les provinces du Hainaut et du Brabant wallon».


5º te Luik, waarvan het rechtsgebied de provincies Luik, Namen en Luxemburg omvat;

5º à Liège, dont le ressort comprend les provinces de Liège, de Namur et de Luxembourg;


4º te Leuven, waarvan het rechtsgebied de provincies Vlaams-Brabant en Limburg omvat;

4º à Louvain, dont le ressort comprend les provinces du Brabant flamand et du Limbourg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º te Antwerpen, waarvan het rechtsgebied de provincie Antwerpen omvat;

1º à Anvers, dont le ressort comprend la province d'Anvers;


3º te Gent, waarvan het rechtsgebied de provincies Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen omvat;

3º à Gand, dont le ressort comprend les provinces de Flandre occidentale et de Flandre orientale;


Art. 3. In dezelfde bijlage worden de volgende wijzigingen aangebracht in de tabellen tot vaststelling van de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten van het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : a) de tabel onder "Provincie Waals-Brabant". wordt opgeheven; b) in de tabel onder "Provincie Vlaams-Brabant". worden de volgende regels opgeheven : 1° "Leuven - eerste kanton/Leuven/1 per week/Donderdag om 9 u. 30"; 2° "Leuven - tweede kanton/Leuven/1 per week/Dinsdag om 9 u. 30"; 3° "Leuven - derde kant ...[+++]

Art. 3. Dans les tableaux déterminant les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix du ressort de la cour d'appel de Bruxelles, de la même annexe, les modifications suivantes sont apportées : a) le tableau repris sous « Province du Brabant wallon». est abrogé; b) dans le tableau repris sous « Province du Brabant flamand». , les lignes suivantes sont abrogées : 1° « Louvain - premier canton/Louvain/1 par semaine/Jeudi à 9h30 »; 2° « Louvain - deuxième canton/Louvain/1 par semaine/Mardi à 9h30 »; 3° « Louvain - troisième canton/Louvain/1 par semaine/Mardi à 9h30 ».


Onder „overheidsinstantie” wordt verstaan de regering van een lidstaat, Liechtenstein of ander rechtsgebied, een staatkundig onderdeel van een lidstaat, Liechtenstein of ander rechtsgebied (voor alle duidelijkheid, met inbegrip van een staat, provincie, district of gemeente), of een agentschap of instantie van een lidstaat, Liechtenstein of een ander rechtsgebied of van een of meer van de voorgaande overheidsinstanties dat/die volledig daartoe behoort/behoren. Deze categorie bestaat uit de integrale delen, entiteiten waarover zeggensc ...[+++]

L'expression “Entité publique” désigne le gouvernement d'un État membre, du Liechtenstein ou d'une autre juridiction, une subdivision politique d'un État membre, du Liechtenstein ou d'une autre juridiction (terme qui, pour éviter toute ambiguïté, comprend un État, une province, un comté ou une municipalité) ou tout établissement ou organisme détenu intégralement par les entités précitées (chacun constituant une “Entité publique”). Cette catégorie englobe les parties intégrantes, entités contrôlées et subdivisions politiques d'un État membre, du Liechtenstein ou d'une autre juridiction.


Bij koninklijk besluit van 17 mei 2006 werd het rechtsgebied van het Consulaat van België te Toronto als volgt vastgesteld : de Provincies Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Brits Columbia alsook de Noord-Westelijke Gebieden en het Yukon Gebied en werd het rechtsgebied van het Consulaat-Generaal van België te Montreal als volgt vastgesteld : de Pronvincies Quebec, New Brunswick, Nova Scotia, Newfoundland en Labrador, het Nunavut Gebied, het Prins Edward-Eiland en de Bermuda eilanden.

Par arrêté royal du 17 mai 2006, la juridiction du Consulat de Belgique à Toronto a été fixée comme suit : les Provinces d'Ontario, de Manitoba, de Saskatchewan, d'Alberta, de Colombie britanique ainsi que les territoires du Nord-Ouest et du Yukon et la juridiction du Consulat général de Belgique à Montréal a été fixée comme suit : les Provinces de Québec, du Nouveau-Brunswick, de Nouvelle-Ecosse, de Terre-Neuve et Labrador, le Territoire de Nunavut, de l'île Prince-Edouard et les îles Bermudes.


Een afschrift van elk reglement waarin een strafbepaling of een administratieve sanctie wordt opgenomen, wordt dadelijk verzonden aan de griffies van de rechtbanken van eerste aanleg en aan die van de politierechtbanken waarvan het rechtsgebied betrekking heeft op het geheel of een gedeelte van het grondgebied van de provincie.

Une copie de chaque règlement dans lequel est reprise une disposition pénale ou une sanction administrative, est envoyée immédiatement aux greffes des tribunaux de première instance et à ceux des tribunaux de police dont le ressort couvre l'ensemble ou une partie du territoire de la province.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgebied de provincies' ->

Date index: 2023-10-16
w