Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Rechtsgevolgen van verval en nietigheid
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Vertaling van "rechtsgevolgen als waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
register van de Europese octrooien met rechtsgevolgen in België

registre des brevets européens produisant effet en Belgique


rechtsgevolgen van verval en nietigheid

effets de la déchéance et de la nullité


het Gemeenschapsmerk heeft geen rechtsgevolgen meer

la marque communautaire cesse de produire ses effets


handelingen van het Europees Parlement die beogen rechtsgevolgen ten aanzien van derden te hebben

actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Bij Besluit 2008/173/JBZ van de Raad werd in detail de reikwijdte, de organisatie, de coördinatie en de goedkeuringsprocedures uiteengezet voor bepaalde tests die erop gericht waren te beoordelen of het Schengeninformatiesysteem II (SIS II) voldoet aan de technische en functionele vereisten als bepaald in de rechtsinstrumenten betreffende SIS II. Het besluit verloor zijn rechtsgevolgen toen SIS II op 9 april 2013 in gebruik werd genomen.

(6) La décision 2008/173/JAI du Conseil établissait la portée détaillée, l'organisation, la coordination et les procédures de validation de certains essais visant à évaluer la conformité du système d'information Schengen (SIS II) avec les exigences techniques et fonctionnelles définies dans les instruments juridiques relatifs au SIS II. Cette décision a épuisé ses effets juridiques lorsque le SIS II est devenu opérationnel le 9 avril 2013.


1. Het schrappen of intrekken in dit Deel van vervallen bepalingen en het aanpassen van sommige bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie zoals deze van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit Verdrag van Amsterdam, laten de rechtsgevolgen van de bepalingen van de drie eerstgenoemde Verdragen, in het bijzonder de rechtsgevolgen die voortvloeien ...[+++]

1. L'abrogation ou la suppression, dans la présente partie, de dispositions caduques du traité instituant la Communauté européenne, du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, tels qu'ils étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam et l'adaptation de certaines de leurs dispositions n'affectent les effets juridiques ni des dispositions de ces traités, en particulier ceux résultant des délais qu'ils impartissent, ni de celles des traités d'adhésion.


1. Het schrappen of intrekken in dit Deel van vervallen bepalingen en het aanpassen van sommige bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie zoals deze van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit Verdrag van Amsterdam, laten de rechtsgevolgen van de bepalingen van de drie eerstgenoemde Verdragen, in het bijzonder de rechtsgevolgen die voortvloeien ...[+++]

1. L'abrogation ou la suppression, dans la présente partie, de dispositions caduques du traité instituant la Communauté européenne, du traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier et du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, tels qu'ils étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam et l'adaptation de certaines de leurs dispositions n'affectent les effets juridiques ni des dispositions de ces traités, en particulier ceux résultant des délais qu'ils impartissent, ni de celles des traités d'adhésion.


— Er is gevraagd welke de rechtsgevolgen waren wanneer landen duurzame ontwikkeling in hun grondwet opnamen.

— La question a été posée de savoir quelles étaient les conséquences juridiques lorsque des pays inscrivaient le développement durable dans leur constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe artikel 153(3) EOV neemt de bepaling over betreffende de rechtsgevolgen van de internationale publicatie van een Euro-PCT-aanvraag, die tot nu waren vervat in artikel 158(1) EOV. Het nieuwe artikel 153(4) EOV, dat in grote mate overeenkomt met artikel 158(3) EOV, betreft de indiening bij het EOB van een vertaling van de Euro-PCT-aanvraag.

Le nouvel article 153(3) CBE reprend la disposition relative à l'effet de la publication internationale d'une demande euro-PCT, qui figurait jusqu'à présent à l'article 158(1) CBE. Le nouvel article 153(4) CBE, qui correspond dans une large mesure à l'article 158(3) CBE, est relatif au dépôt d'une traduction de la demande euro-PCT auprès de l'OEB.


Het nieuwe artikel 153(3) EOV neemt de bepaling over betreffende de rechtsgevolgen van de internationale publicatie van een Euro-PCT-aanvraag, die tot nu waren vervat in artikel 158(1) EOV. Het nieuwe artikel 153(4) EOV, dat in grote mate overeenkomt met artikel 158(3) EOV, betreft de indiening bij het EOB van een vertaling van de Euro-PCT-aanvraag.

Le nouvel article 153(3) CBE reprend la disposition relative à l'effet de la publication internationale d'une demande euro-PCT, qui figurait jusqu'à présent à l'article 158(1) CBE. Le nouvel article 153(4) CBE, qui correspond dans une large mesure à l'article 158(3) CBE, est relatif au dépôt d'une traduction de la demande euro-PCT auprès de l'OEB.


Deze richtlijn is van toepassing op ieder merk voor waren of diensten dat in een lidstaat het voorwerp is van een inschrijving of een aanvrage om inschrijving als een individueel, collectief, garantie- of kwaliteitsmerk, dan wel het voorwerp is van een inschrijving of een aanvrage om inschrijving bij het Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom of van een internationale inschrijving die rechtsgevolgen heeft in een lidstaat.

La présente directive s’applique aux marques de produits ou de services individuelles, collectives, de garantie ou de certification, qui ont fait l’objet d’un enregistrement ou d’une demande d’enregistrement dans un État membre ou auprès de l’Office Benelux de la propriété intellectuelle ou qui ont fait l’objet d’un enregistrement international produisant ses effets dans un État membre.


De houder van een in een lidstaat ingeschreven ouder merk, met inbegrip van een op het grondgebied van de Benelux ingeschreven merk, of van een ouder merk waarvoor een internationale inschrijving met rechtsgevolgen in een lidstaat bestaat, die voor waren of diensten welke gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor het oudere merk ingeschreven is, de inschrijving van eenzelfde merk als gemeenschapsmerk aanvraagt, kan voor het gemeenschapsmerk de anciënniteit van het oudere merk inroepen met betrekking tot de lidstaat ...[+++]

Le titulaire d’une marque antérieure enregistrée dans un État membre, y compris une marque enregistrée sur le territoire du Benelux, ou d’une marque antérieure qui a fait l’objet d’un enregistrement international ayant effet dans un État membre, qui dépose une demande de marque identique destinée à être enregistrée en tant que marque communautaire pour des produits ou services identiques à ceux pour lesquels la marque antérieure a été enregistrée ou contenus dans ceux-ci, peut se prévaloir pour la marque communautaire de l’ancienneté de la marque antérieure en ce qui concerne l’État membre dans lequel ou pour lequel elle a été enregistré ...[+++]


1. Elke lidstaat zorgt er voor dat bij in andere lidstaten uitgesproken veroordelingen tegen een persoon, de bevoegde nationale autoriteiten, alsmede gerechtshoven of rechtbanken, volgens hun nationale recht rekening houden met eerdere veroordelingen van dezelfde persoon wegens andere feiten en dat deze dezelfde rechtsgevolgen hebben als in eigen land uitgesproken veroordelingen, mits dergelijke personen niet ongunstiger behandeld worden dan wanneer de eerdere veroordelingen door nationale gerechten waren uitgesproken.

1. Tout État membre veillera à ce que, à l'occasion d'une procédure pénale contre une personne, ses autorités nationales ainsi que ses cours ou ses tribunaux compétents prennent en considération les condamnations antérieures prononcées dans d' autres États membres à l'égard de la même personne pour des faits différents selon leurs législations nationales et leur accordent les mêmes effets juridiques qu' aux condamnations nationales antérieures, à condition que ces personnes ne soient pas traitées de manière plus défavorable qu'elles l'auraient été si les condamnations antérieures avaient été prononcées par des juridictions nationales .


1. De houder van een Gemeenschapsmerk die voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor een ouder merk is ingeschreven, houder is van dat oudere in een lidstaat ingeschreven merk, met inbegrip van een op het grondgebied van de Benelux ingeschreven merk, of van eenzelfde ouder merk waarvoor een internationale inschrijving met rechtsgevolgen in een lidstaat bestaat, kan de anciënniteit van het oudere merk inroepen met betrekking tot de lidstaat waarin of waarvoor dit merk ingeschreven is".

1. Le titulaire d'une marque communautaire qui est titulaire d'une marque antérieure identique, enregistrée dans un État membre, y compris une marque enregistrée sur le territoire du Benelux, ou d'une marque identique antérieure qui a fait l'objet d'un enregistrement international ayant effet dans un État membre, pour des produits ou des services identiques à ceux pour lesquels la marque antérieure a été enregistrée ou contenus dans ceux-ci, peut se prévaloir de l'ancienneté de la marque antérieure en ce qui concerne l'État membre dans lequel ou pour lequel elle a été enregistrée".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgevolgen als waren' ->

Date index: 2024-12-27
w