Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsgevolgen van elke optie zorgvuldig werden " (Nederlands → Frans) :

Dit is een complexe aangelegenheid, waarbij de rechtsgevolgen van elke optie zorgvuldig werden onderzocht en getoetst aan onze mensenrechtelijke en grondwettelijke verplichtingen.

Il s'agit d'une situation complexe pour laquelle les conséquences juridiques de chaque option doivent être étudiées et confrontées à nos obligations constitutionnelles et en matière de droits de l'homme.


De gegevensbeschermingsaspecten van elk van de verschillende opties moeten dan ook zorgvuldig worden getoetst aan de algemene beginselen betreffende de eerbiediging van de in punt 2 van deze mededeling genoemde grondrechten.

Par conséquent, il convient d'évaluer soigneusement les implications pour la protection des données que comporte chacune des options, conformément aux principes primordiaux liés au respect des droits fondamentaux visés au point 2 de la présente communication.


118. benadrukt dat, om de link tussen belastingheffing en economische substantie te herstellen, ervoor te zorgen dat dat belastingen worden betaald in de landen waar de reële economische activiteiten plaatsvinden en waarde wordt gecreëerd, alsook om bestaande incongruenties te corrigeren, bij "formula apportionment" een onderscheid moet worden gemaakt tussen sectoren, zodat rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken, met name wat digitale ondernemingen betreft, aangezien de digitale economie het voor de autoriteiten nog moeilijker maakt om te bepalen waar de waarde wordt gecreëerd; vraagt de Commissie het standpunt van het Parlement over ...[+++]

118. souligne que, pour renouer le lien entre fiscalité et substance économique et pour veiller à ce que les impôts soient payés dans les pays où l'activité économique a réellement lieu et où la valeur est réellement créée, et pour remédier aux incohérences existantes, il est envisageable de varier la formule de répartition en fonction du secteur, pour prendre en compte les particularités de chacun, notamment en ce qui concerne les entreprises du numérique, étant donné que, dans une économie numérique, il est plus difficile pour les autorités fiscales de déterminer où la valeur est créée; invite la Commission à bien réfléchir à la posit ...[+++]


116. benadrukt dat, om de link tussen belastingheffing en economische substantie te herstellen, ervoor te zorgen dat dat belastingen worden betaald in de landen waar de reële economische activiteiten plaatsvinden en waarde wordt gecreëerd, alsook om bestaande incongruenties te corrigeren, bij "formula apportionment" een onderscheid moet worden gemaakt tussen sectoren, zodat rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken, met name wat digitale ondernemingen betreft, aangezien de digitale economie het voor de autoriteiten nog moeilijker maakt om te bepalen waar de waarde wordt gecreëerd; vraagt de Commissie het standpunt van het Parlement over ...[+++]

116. souligne que, pour renouer le lien entre fiscalité et substance économique et pour veiller à ce que les impôts soient payés dans les pays où l'activité économique a réellement lieu et où la valeur est réellement créée, et pour remédier aux incohérences existantes, il est envisageable de varier la formule de répartition en fonction du secteur, pour prendre en compte les particularités de chacun, notamment en ce qui concerne les entreprises du numérique, étant donné que, dans une économie numérique, il est plus difficile pour les autorités fiscales de déterminer où la valeur est créée; invite la Commission à bien réfléchir à la posit ...[+++]


Deze werkgroep is samengekomen tijdens de 10de en 11de zittingen van de Hulporganen (Bonn, 31.05-11.06 1999 resp. 25.10-5.11 1999) en op basis van deze besprekingen en werden voor elk van de onderscheiden elementen van het nalevingsmechanisme een aantal opties geïdentificeerd62.

Ce groupe d'experts s'est réuni lors des 10ème et 11ème sessions des Organes subsidiaires (Bonn, 31.05-11.06 1999 resp. 25.10-5.11 1999) et sur la base de ces discussions, plusieurs options ont été identifiées pour chacun des éléments distingués du mécanisme de respect62.


Elke optie wordt zorgvuldig geanalyseerd wat de economische, sociale, gezondheids-, veiligheids- en milieueffecten betreft. Die analyse vindt plaats op basis van de beschikbare informatie, zoals studies, adviezen van geraadpleegde deskundigen, testresultaten e.d.

Chaque option est soigneusement analysée en ce qui concerne son incidence sur l’économie, la vie sociale, la santé, la sécurité et l’environnement sur la base des informations disponibles: études, parties consultées, issue de procès, etc.


Deze zorgvuldige voorbereidende werkzaamheden leidden ertoe dat op de eerste JBZ-Raad tijdens het Ierse voorzitterschap, die op 7 maart 2013 plaatsvond, unaniem twee besluiten werden vastgesteld (één voor elk van de voormalige pijlers)[10], waarin werd bepaald dat SIS II op 9 april 2013 in bedrijf zou worden gesteld.

Ce travail préparatoire approfondi a abouti à ladite décision, prise par le premier Conseil JAI tenu dans le cadre de la présidence irlandaise du Conseil, le 7 mars 2013, qui a adopté à l’unanimité les deux décisions sur l’entrée en service du SIS II le 9 avril 2013 (une pour chaque ancien pilier)[10].


Natuurlijk weten we allemaal dat de regelgeving krachtens de overeenkomst die de Raad in 2005 heeft bereikt geharmoniseerd moet worden, maar we moeten elke optie zorgvuldig in ogenschouw nemen.

Naturellement, nous sommes tous conscients que la réglementation doit être harmonisée avec l’accord obtenu par le Conseil en 2005, mais nous devons examiner chaque option avec précaution, en sorte de pouvoir modifier les règlements de manière cohérente et adaptée.


Natuurlijk weten we allemaal dat de regelgeving krachtens de overeenkomst die de Raad in 2005 heeft bereikt geharmoniseerd moet worden, maar we moeten elke optie zorgvuldig in ogenschouw nemen.

Naturellement, nous sommes tous conscients que la réglementation doit être harmonisée avec l’accord obtenu par le Conseil en 2005, mais nous devons examiner chaque option avec précaution, en sorte de pouvoir modifier les règlements de manière cohérente et adaptée.


De Commissie zal beide opties zorgvuldig afwegen, zowel voor het elektriciteits- als voor het gasnet, en zal rekening houden met de specifieke kenmerken van elke sector.

La Commission examinera attentivement les deux options, à la fois pour les réseaux d'électricité et pour les réseaux de gaz, en tenant compte des caractéristiques distinctes de chaque secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgevolgen van elke optie zorgvuldig werden' ->

Date index: 2024-12-11
w