Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep technische harmonisatie
Juridisch kader
Rechtskader
Rechtskader voor de euro

Vertaling van "rechtskader gecreëerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Groep technische harmonisatie (nieuw rechtskader)

Groupe Harmonisation technique (Nouveau cadre juridique)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. benadrukt dat, om de geloofwaardigheid en authenticiteit van producten te verbeteren, een rechtskader gecreëerd moet worden dat waarborgt dat het verband tussen het product en de geografische oorsprong en traditionele productiewijze daarvan voorop blijft staan en dat, om de authenticiteit van het label te beschermen, duidelijk aangeeft onder welke voorwaarden geografische aanduidingen gebruikt mogen worden buiten het daarvoor geldende referentiekader; benadrukt voorts dat een dergelijk systeem niet-geografische namen moet omvatten die ondubbelzinnig verband houden met een bepaalde plaats;

19. insiste sur l'importance de la création d'un cadre juridique qui garantisse que le lien avec la zone géographique d'origine et les méthodes traditionnelles reste une priorité si l'on veut que les produits gagnent en crédibilité et en authenticité, et qui précise clairement les conditions en vertu desquelles la dénomination peut être utilisée en dehors de la zone de référence afin de protéger l'authenticité du label; insiste en outre sur le fait qu'un tel système devrait couvrir les noms non géographiques associés sans ambiguïté à un lieu précis;


Zo werd in 1989 een start gemaakt met het in aanmerking nemen van de specifieke kenmerken van de UPG: er werd een passend rechtskader gecreëerd voor het vaststellen van maatregelen om een betere en juistere integratie van de UPG in de Europese Gemeenschap mogelijk te maken.

1989 fut ainsi le point de départ pour la prise en compte des spécificités des RUP par la création d'un cadre juridique approprié permettant l'adoption de mesures pouvant permettre une meilleure et juste intégration des RUP dans la Communauté européenne.


21. spoort de Turkse regering aan prioriteit te verlenen aan het waarborgen van de mediavrijheid en te voorzien in een adequaat rechtskader dat pluriformiteit garandeert, overeenkomstig de internationale normen; veroordeelt de pogingen van de Turkse regering om de toegang tot sociale media en websites te verbieden of websites te sluiten zonder gerechtelijk bevel, haar restrictieve aanpak ten aanzien van de vrijheid van meningsuiting en de druk die zij uitoefent op mediabedrijven en journalisten, hetgeen vaak resulteert in de intimidatie, het ontslag of de arrestatie van journalisten en wijdverbreide zelfcensuur; wijst erop dat het aant ...[+++]

21. prie instamment le gouvernement de faire de la garantie de la liberté de la presse une priorité et de fournir le cadre juridique approprié pour garantir le pluralisme politique conformément aux normes internationales; condamne les efforts déployés par le gouvernement turc pour interdire l'accès aux médias sociaux et aux sites internet ou pour procéder à sa fermeture sans présenter d'ordonnance d'un tribunal, son approche restrictive de la liberté d'expression ainsi que les pressions qu'il a exercées sur les médias et les journalistes, lesquelles se traduisent souvent par des intimidations, des licenciements ou des arrestations de jo ...[+++]


Het rechtskader dat de RBD, Verordening (EG) nr. 924/2009 betreffende grensoverschrijdende betalingen en de tweede richtlijn elektronisch geld 2009/110/EG hebben gecreëerd, heeft de integratie van de markten voor retailbetalingen in Europa al sterk vooruit geholpen.

Le cadre juridique créé par la DSP, le règlement (CE) nº 924/2009 concernant les paiements transfrontaliers et la DME (directive 2009/110/CE) ont déjà fait progresser fortement l’intégration du marché européen des paiements de détail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gemeenschappelijke doel, waarop ook vandaag weer herhaaldelijk gewezen is, is dat er een volledig en duidelijk rechtskader gecreëerd wordt waarbinnen de plaatselijke overheden hun eigen keuzen kunnen maken, rekening houdend met de mogelijkheden en beperkingen, met beginselen die in acht moeten worden genomen en met de terreinen waarop vrijheid en innovatie mogelijk is.

L’objectif commun, réaffirmé à de nombreuses reprises, notamment aujourd’hui, est de créer un cadre juridique complet et clair au sein duquel les autorités publiques locales peuvent faire leur propre choix, conscientes des possibilités et des contraintes existantes, des principes à respecter et des éventuels domaines de liberté et d’innovation.


Het huidige rechtskader dat werd gecreëerd door Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad (1) en de aanvullende technische specificaties die door de Commissie zijn vastgesteld op 7 februari 1996 en 27 december 2000, maakt het niet mogelijk betrouwbare opzoekingen te verrichten in het visuminformatiesysteem, dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende het visuminformatiesysteem (VIS) en de uitwisseling tussen de lidstaten van informatie op het gebied van visa voor kort verblijf (VIS-verordening) (2).

Le cadre juridique actuel établi par le règlement (CE) no 1683/95 du Conseil (1) et les spécifications techniques complémentaires, adoptées le 7 février 1996 et le 27 décembre 2000 par la Commission, ne permettent pas d'effectuer des recherches fiables dans le système d'information sur les visas créé par le règlement (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant le système d'information sur les visas (VIS) et l'échange de données entre les États membres sur les visas de court séjour (règlement VIS) (2).


In dat verslag werd verklaard dat de lidstaten en belanghebbende partijen het door de richtlijn gecreëerde rechtskader als geheel afdoende achtten.

Selon ce premier rapport, les États membres et les parties intéressées estimaient que le cadre juridique instauré par la directive était suffisant dans l’ensemble.


(15) Er moet een beter rechtskader gecreëerd worden om psychisch geweld en seksuele intimidatie aan te pakken, en daartoe moeten er duidelijke en passende definities worden geformuleerd.

(15) Il importe de mettre en place un cadre juridique amélioré pour traiter du harcèlement sexuel et moral, et d'établir à cet effet des définitions claires et appropriées.


Hierdoor wordt namelijk naar verwachting vanaf 2005 een uniform Europees rechtskader gecreëerd.

Ce dernier nous offrira un cadre juridique européen uniforme, probablement dès 2005.




Anderen hebben gezocht naar : groep technische harmonisatie     juridisch kader     rechtskader     rechtskader voor de euro     rechtskader gecreëerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtskader gecreëerd' ->

Date index: 2020-12-25
w