Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Doctrine
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Inzending
Multiculturele kennis tonen
Rechtsleer
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «rechtsleer tonen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

faire preuve de confiance


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

faire preuve de conscience interculturelle








de literatuur,de doctrine,de rechtsgeleerden,de rechtsleer

la doctrine,les auteurs


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het merendeel van de rechtspraak en de rechtsleer aanvaardt dat ook hier de verdediging minstens een « aanvoeringslast » heeft die erin bestaat aan te tonen dat de bewering dat een verschoningsgrond toepasselijk is, niet « van elke grond van geloofwaardigheid ontbloot is ».

La jurisprudence et la doctrine acceptent en majeure partie que sur ce point également la défense ait une « charge d'allégation » qui consiste à démontrer que l'affirmation selon laquelle une cause d'excuse est applicable « n'est pas dénuée de crédibilité ».


Het risico bestaat dat de belangen van de minderjarige in het gedrang komen omdat hij moet optreden in elke procedure die hem aanbelangt. In de rechtsleer hebben een aantal auteurs interessante argumenten uitgewerkt om aan te tonen dat het kind er alle belang bij heeft uit de rechtszaal weg te blijven waar zijn ouders ruziën (Cf. V. d'Huart en P. Henry, « Auditions de mineurs et droits de la défense », JDJ, nr. 165, mei 1997, blz. 197 en volgende).

Certains auteurs de doctrine ont développé des arguments intéressants expliquant les raisons pour lesquelles le respect véritable des droits de l'enfant devrait plutôt l'écarter du prétoire où ses parents se disputent (Cf. V. d'Huart et P. Henry, Auditions des mineurs et droits de la défense, JDJ, nº 165, mai 1997, pp. 197 et suivantes).


Het risico bestaat dat de belangen van de minderjarige in het gedrang komen omdat hij moet optreden in elke procedure die hem aanbelangt. In de rechtsleer hebben een aantal auteurs interessante argumenten uitgewerkt om aan te tonen dat het kind er alle belang bij heeft uit de rechtszaal weg te blijven waar zijn ouders ruziën (Cf. V. d'Huart en P. Henry, « Auditions de mineurs et droits de la défense », JDJ, nr. 165, mei 1997, blz. 197 en volgende).

Certains auteurs de doctrine ont développé des arguments intéressants expliquant les raisons pour lesquelles le respect véritable des droits de l'enfant devrait plutôt l'écarter du prétoire où ses parents se disputent (Cf. V. d'Huart et P. Henry, Auditions des mineurs et droits de la défense, JDJ, nº 165, mai 1997, pp. 197 et suivantes).


Er werd mij geantwoord dat de rechtsleer duidelijk stipuleert dat het moet gaan om personen die zich ontegenzeggelijk buiten de Belgische gemeenschap plaatsen door met hun daden aan te tonen dat ze geenszins gehecht zijn aan de Belgische nationaliteit.

Il m'avait été répondu que la doctrine a clairement stipulé qu'il devait s'agir de personnes qui se mettent indéniablement en dehors de la communauté belge en démontrant par leurs actes qu'ils ne sont pas du tout attachés à la nationalité belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de notie kennelijk onredelijk ontslag tonen de sociale partners hun wil om te innoveren, daarbij evenwel aansluitend bij begrippen die reeds in rechtspraak en rechtsleer ingang hadden gevonden.

Par la notion de licenciement manifestement déraisonnable, les partenaires sociaux montrent leur volonté d'innover, en s'inspirant cependant de notions qui sont déjà communément admises dans la jurisprudence et la doctrine.


Door de notie kennelijk onredelijk ontslag tonen de sociale partners hun wil om te innoveren, daarbij evenwel aansluitend bij begrippen die reeds in rechtspraak en rechtsleer ingang hadden gevonden.

Par la notion de licenciement manifestement déraisonnable, les partenaires sociaux montrent leur volonté d'innover, en s'inspirant cependant de notions qui sont déjà communément admises dans la jurisprudence et la doctrine.


De rechtspraak met betrekking tot deze nationaliteitsverkrijgingen en de rechtsleer tonen aan dat de band met België zeer verschillend kan zijn: - veelvuldige verblijven in België; - uitoefening van functies in dienst van de Belgische regering of een vennootschap naar Belgisch recht; - studies in België volbracht; - onroerende goederen in bezit in België; - uitoefening van belangrijke commerciële, wetenschappelijke, culturele of artistieke activiteiten in of met België; - naaste familieleden wonend in België; - enz. Bovendien dient deze band «werkelijk» te zijn, dit wil zeggen reëel en niet vluchtig of geveinsd.

La jurisprudence relative à ces acquisitions de nationalité et la doctrine montrent que les attaches avec la Belgique peuvent être fort diverses: - fréquents séjours en Belgique; - exercice de fonctions au service du gouvernement belge ou d'une société de droit belge; - études effectuées en Belgique; - biens immeubles possédés en Belgique; - exercice d'activités commerciales, scientifiques, culturelles ou artistiques importantes en Belgique ou avec la Belgique; - membres de la famille proche résidant en Belgique; - etc.


De geschiedenis en de rechtsleer tonen immers aan dat dit soort verslagen in het verleden van belang is geweest bij de interpretatie van de institutionele hervormingen en bepalingen.

L'histoire et la doctrine ont en effet montré que les rapports de ce type ont par le passé été d'un grand intérêt pour l'interprétation des réformes et dispositions institutionnelles.


Voor de gewone vrijwillige openbare verkopen hebben de rechtspraak en de rechtsleer aan de ontvanger van de registratie zelfs steeds het recht toegekend een controleschatting te vorderen om een ontoereikendheid van de prijs aan te tonen.

Pour les ventes publiques volontaires ordinaires, la doctrine et la jurisprudence ont de même toujours accordé au receveur de l'enregistrement le droit de demander une expertise de contrôle pour attester l'insuffisance du prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsleer tonen' ->

Date index: 2023-01-08
w