Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verplichte rechtsmacht

Traduction de «rechtsmacht ertoe verplicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvaarding van de verplichte rechtsmacht van het Internationaal Gerechtshof

acceptation de la juridiction obligatoire de la Cour internationale de justice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker verwijst in dat verband naar artikel 367-2, derde lid, dat iedere overheid of iedere rechtsmacht ertoe verplicht elke beslissing te erkennen die door de federale centrale autoriteit geregistreerd is en ook naar artikel 368-1, 3º, dat de overschrijving in de registers van de burgerlijke stand regelt van de akte van geboorte van de geadopteerde.

L'intervenant renvoie sur ce point à l'article 367-2, alinéa 3, qui oblige toute autorité ou juridiction à reconnaître toute décision enregistrée par l'autorité centrale fédérale ainsi qu'à l'article 368-1, 3º, qui règle la transcription sur les registres de l'état civil de l'acte de naissance de l'adopté.


5. herinnert eraan dat Burundi een verdragsstaat is van het Internationaal Strafhof, en dus verplicht is tot het bestrijden van straffeloosheid van misdrijven die binnen de jurisdictie van het Strafhof vallen; verzoekt, op basis van de rechtsmacht van het Strafhof over personen die daden van massageweld plegen of ertoe aanzetten, de openbaar aanklager van het Strafhof om grondig toezicht op de situatie in Burundi;

5. rappelle que le Burundi est un État partie à la Cour pénale internationale (CPI) et qu'il a pris l'engagement de lutter contre l'impunité pour les crimes qui relèvent de sa compétence et, eu égard à la compétence de la CPI en matière d'actes de violences de masse et d'incitation à de tels actes, demande au procureur de la CPI de surveiller étroitement la situation au Burundi;


Het verplicht elke Staat die Partij is tevens ertoe de rechtsmacht van zijn rechtbanken uit te breiden naar gelang van het nationaliteitscriterium.

Il oblige également chaque État partie à étendre la compétence de ses juridictions en fonction du critère de la nationalité.


Het verplicht elke Staat die Partij is tevens ertoe de rechtsmacht van zijn rechtbanken uit te breiden naar gelang van het nationaliteitscriterium.

Il oblige également chaque État partie à étendre la compétence de ses juridictions en fonction du critère de la nationalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het arrest nr. 81/2008 van 27 mei 2008 heeft het Hof geoordeeld dat die bepaling, om in overeenstemming te zijn met de wil van de wetgever om de Raad een bevoegdheid met volle rechtsmacht ter zake toe te kennen, in die zin moest worden gelezen dat zij de Raad ertoe verplicht elk nieuw gegeven te onderzoeken dat de verzoeker voorlegt en dat van dien aard is dat het op zekere wijze het gegronde karakter van het beroep kan aantonen, en daarmee rekening te houden.

Par l'arrêt n° 81/2008 du 27 mai 2008, la Cour a jugé que cette disposition devait être lue, pour être conforme à la volonté du législateur de doter le Conseil d'une compétence de pleine juridiction en cette matière, comme imposant au Conseil d'examiner tout élément nouveau présenté par le requérant qui soit de nature à démontrer de manière certaine le caractère fondé du recours, et d'en tenir compte.


Hoewel de bewoordingen van het derde lid van artikel 39/76, § 1, van de wet van 15 december 1980, en met name het gebruik van het werkwoord « kan », het mogelijk lijken te maken dat de Raad beslist om geen rekening te houden met nieuwe gegevens, zelfs wanneer de drie cumulatieve voorwaarden zijn vervuld, moet die bepaling, teneinde in overeenstemming te zijn met de wil van de wetgever om aan de Raad een bevoegdheid met volle rechtsmacht ter zake toe te kennen, in die zin worden gelezen dat zij de Raad ertoe verplicht elk nieuw ...[+++]

Bien que la rédaction de l'alinéa 3 de l'article 39/76, § 1, de la loi du 15 décembre 1980, et notamment l'utilisation du verbe « peut », semble permettre que le Conseil décide de ne pas tenir compte d'éléments nouveaux même lorsque les trois conditions cumulatives sont réunies, cette disposition doit se lire, pour être conforme à la volonté du législateur de doter le Conseil d'une compétence de pleine juridiction en cette matière, comme imposant au Conseil d'examiner tout élément nouveau présenté par le requérant qui soit de nature à démontrer de manière certaine le caractère fondé du recours et d'en tenir compte, à condition que le req ...[+++]


Hoewel de bewoordingen van het derde lid van artikel 39/76, § 1, van de wet van 15 december 1980, geciteerd onder B.26, en met name het gebruik van het werkwoord « kan », het mogelijk lijken te maken dat de Raad beslist om geen rekening te houden met nieuwe gegevens, zelfs wanneer de drie cumulatieve voorwaarden zijn vervuld, moet die bepaling, teneinde in overeenstemming te zijn met de wil van de wetgever om aan de Raad een bevoegdheid met volle rechtsmacht ter zake toe te kennen, in die zin worden gelezen dat zij de Raad ertoe verplicht ...[+++]

Bien que la rédaction de l'alinéa 3 de l'article 39/76, § 1, de la loi du 15 décembre 1980, cité en B.26, et notamment l'utilisation du verbe « peut », semble permettre que le Conseil décide de ne pas tenir compte d'éléments nouveaux même lorsque les trois conditions cumulatives sont réunies, cette disposition doit se lire, pour être conforme à la volonté du législateur de doter le Conseil d'une compétence de pleine juridiction en cette matière, comme imposant au Conseil d'examiner tout élément nouveau présenté par le requérant qui soit de nature à démontrer de manière certaine le caractère fondé du recours et d'en tenir compte.


3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafhof samen te werken, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, hetgeen betekent dat zij geen immuniteitsovereenkomsten kunnen sluiten waarbi ...[+++]

3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l'obligation de ne pas contrarier l'objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, "les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis" et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l'article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d'immunité qui permettent à certains citoyens d'échapper à la juridiction des États ou de la Cour pénale internationale, de porter atteinte à ...[+++]


3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafgerechtshof samen te werken, overeenkomstig art. 86 van het Statuut van Rome, hetgeen betekent dat zij geen immuniteitsovereenkomsten kunnen sluiten w ...[+++]

3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l’obligation de ne pas contrarier l’objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, «les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis» et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l’article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d’immunité qui permettent à certains citoyens d’échapper à la juridiction de l’État ou de la Cour pénale internationale, de porter atteinte à ...[+++]




D'autres ont cherché : verplichte rechtsmacht     rechtsmacht ertoe verplicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsmacht ertoe verplicht' ->

Date index: 2023-09-05
w