Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsmiddelen hebben immers geen opschortende » (Néerlandais → Français) :

De betrokken rechtsmiddelen hebben immers geen opschortende werking, aangezien de beslissingen van de rechter bij voorraad uitvoerbaar zijn (2e lid); de procedure kan dan ook haar gang gaan.

En effet, les voies de recours en question ne sont pas suspensives étant donné que les décisions du juge sont exécutoires par provision (2 alinéa); la procédure peut dès lors suivre son cours.


De betrokken rechtsmiddelen hebben immers geen opschortende werking, aangezien de beslissingen van de rechter bij voorraad uitvoerbaar zijn (2e lid); de procedure kan dan ook haar gang gaan.

En effet, les voies de recours en question ne sont pas suspensives étant donné que les décisions du juge sont exécutoires par provision (2 alinéa); la procédure peut dès lors suivre son cours.


Zij hebben immers geen rechtstreekse toegang tot het medisch dossier van de behandelende arts in het ziekenhuis.

En effet, ils n'ont pas d'accès direct au dossier médical du médecin traitant de l'établissement hospitalier.


Er is immers geen reden waarom de beoordeling van de overmacht (4) in casu zou ontsnappen aan het dubbel onderzoek, te meer daar die overmacht, indien het beroep ontvankelijk verklaard wordt, een weerslag kan hebben op het vervolg van de procedure.

Il n'y a en effet pas de raison que l'appréciation de la force majeure (4) échappe dans ce cas au double examen, d'autant que, si le recours est déclaré recevable, elle pourrait avoir une incidence sur la suite de la procédure.


Daarom hebben in een aantal gevallen beroepen tegen beslissingen van de regelgever geen opschortende werking.

C'est pourquoi, dans un certain nombre de cas, les appels dirigés contre les décisions de l'autorité réglementaire ne sont pas suspensifs.


Dergelijke doelstellingen houden immers geen rekening met de complexiteit van het milieueffect: een afname van het gewicht van het afval kan gepaard gaan met een toename van het milieueffect, maar een kleine gewichtsbeperking kan ook een grote vermindering van het milieueffect tot gevolg hebben.

En effet, l’introduction d’objectifs chiffrés de prévention de production des déchets ne permettrait pas de prendre en compte la complexité de l’impact environnemental : ainsi, une réduction importante du volume de déchets peut être accompagnée d’une augmentation de l’impact environnemental tandis qu’une réduction plus faible peut conduire à des réductions plus conséquentes de l’impact environnemental.


De recente evoluties naar aanleiding van beroepen ingediend door studenten die geen attest van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus hebben verkregen, hebben immers aangetoond dat het federale mechanisme niet vast stond, aangezien gebleken is dat men geen quota kon geven in overeenstemming met de situatie die men beweerde te regelen.

En effet, les récentes évolutions à la suite de recours d'étudiants n'ayant pas obtenu d'attestations à la suite du programme du cycle ont démontré que le mécanisme fédéral n'était pas stabilisé dès lors qu'il se montrait incapable de fournir des quotas en adéquation avec la situation qu'ils prétendaient réglementer.


Politieke gevangenen in dat land hebben immers geen enkele bescherming tegen foltering, mishandeling of iedere andere vorm van dwang, aangezien zij voor bepaalde tijd kunnen worden opgesloten en in het geheim gevangen houden krachtens het decreet nr. 2 van 1984 betreffende de staatsveiligheid en het vasthouden van personen, dat hun geen mogelijkheid biedt om de rechtmatigheid van hun opsluiting aan te vechten.

En fait, les prisonniers politiques de ce pays n'ont aucune garantie contre la torture, les mauvais traitements ou toute autre forme de contrainte puisqu'ils peuvent être détenus indéfiniment et au secret en vertu du décret nº 2 de 1984 relatif à la sûreté de l'État et à la détention des personnes, qui ne leur laisse aucune possibilité de contester la légalité de leur détention.


Politieke gevangenen in dat land hebben immers geen enkele bescherming tegen foltering, mishandeling of iedere andere vorm van dwang, aangezien zij voor bepaalde tijd kunnen worden opgesloten en in het geheim gevangen houden krachtens het decreet nr. 2 van 1984 betreffende de staatsveiligheid en het vasthouden van personen, dat hun geen mogelijkheid biedt om de rechtmatigheid van hun opsluiting aan te vechten.

En fait, les prisonniers politiques de ce pays n'ont aucune garantie contre la torture, les mauvais traitements ou toute autre forme de contrainte puisqu'ils peuvent être détenus indéfiniment et au secret en vertu du décret nº 2 de 1984 relatif à la sûreté de l'État et à la détention des personnes, qui ne leur laisse aucune possibilité de contester la légalité de leur détention.


Zij hebben immers geen zekerheid over wat de rechter in een concreet geval als een redelijke termijn aanvaardt.

Ils n'auront en effet aucune certitude quant au délai que le juge admettra comme raisonnable dans un cas concret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsmiddelen hebben immers geen opschortende' ->

Date index: 2022-11-18
w