Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtsonzekerheid te vermijden werd besloten " (Nederlands → Frans) :

Daar er op 27 juni 2016 een collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de syndicale vorming werd gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën - PC 340 (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134368/CO/340), en omwille rechtsonzekerheid te vermijden werd besloten om hoofdstuk VII van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2014 betreffende de arbeidsvoorwaarden voor arbeiders, geregistreerd op 16 september 2014 onder het nr. 123392/CO/340, te beëindigen.

Considérant qu'en date du 27 juin 2016 une convention collective de travail relative à la formation syndicale a été conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques - CP 340 (convention collective de travail n° 134368/CO/340), et pour éviter toute insécurité juridique, il a été décidé de mettre fin au chapitre VII de la convention collective de travail du 3 juillet 2014 relative aux conditions de travail des ouvriers, enregistrée le 16 septembre 2014 sous le n° 123392/CO/340.


De doelstelling om rechtsonzekerheid te vermijden zou evengoed kunnen worden bereikt indien de termijn zou ingaan op de dag waarop de geadresseerde, naar alle waarschijnlijkheid, kennis ervan heeft kunnen nemen, dit wil zeggen de derde werkdag volgend op die waarop het aanslagbiljet aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst (artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek).

L'objectif d'éviter l'insécurité juridique pourrait être atteint aussi sûrement si le délai commençait à courir le jour où le destinataire a pu, en toute vraisemblance, en avoir connaissance, c'est-à-dire depuis le troisième jour ouvrable qui suit celui où l'avertissement-extrait de rôle a été remis aux services de la poste, sauf preuve contraire du destinataire (article 53bis du Code judiciaire).


Om eventuele verdere vertraging te vermijden, werd besloten om de steekproef te beperken tot twee groepen van producenten-exporteurs die het meest naar de Unie uitvoerden, namelijk Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co., Ltd en haar verbonden ondernemingen en Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co., Ltd en haar verbonden ondernemingen.

Afin de ne pas retarder davantage la procédure, il a été décidé de limiter l'échantillon à deux groupes de producteurs-exportateurs dont le volume d'exportation vers l'Union était le plus élevé, à savoir Zhangjiagang Panhua Steel Strip Co. Ltd et ses sociétés liées et Zhejiang Huadong Light Steel Building Material Co. Ltd et ses sociétés liées.


Teneinde anticipatieve effecten te vermijden heeft de regering dan ook besloten om deze uitbreiding dan ook van toepassing te maken voor uitkeringen die zijn toegekend of betaalbaar gesteld vanaf 17 september 2017, zijnde de dag waarop voormelde nieuwsbrief werd gepubliceerd en het voornemen van de regering in de openbaarheid werd gebracht.

Afin d'éviter les effets d'anticipation, le gouvernement a dès lors également décidé de mettre en application cet élargissement aux sommes qui sont attribuées ou mises en paiement à partir du 17 septembre 2017, ce jour étant celui où la lettre d'actualité fut publiée et l'intention du gouvernement rendue publique.


Om te vermijden dat dezelfde producten (herverpakt, incluis met nieuwe bijsluiters in een andere taal) na export onverantwoord terug op de oorspronkelijke markt terechtkomen, werd besloten in het verdrag een specifiek mechanisme in te schrijven.

Afin d'éviter que certains produits (reconditionnés et même accompagnés de nouvelles notices dans une autre langue) reviennent illégalement sur le marché d'origine après leur exportation, il a été décidé d'inscrire un mécanisme spécifique dans le traité.


Om te vermijden dat dezelfde producten (herverpakt, inkluis met nieuwe bijsluiters in een andere taal) na export onverantwoord terug op de oorspronkelijke markt terechtkomen, werd besloten in het verdrag een specifiek mechanisme in te schrijven.

Pour éviter que les mêmes produits (dans un nouvel emballage et munis, en outre, de nouvelles notices dans une autre langue) ne reviennent illicitement sur le marché d'origine après avoir été exportés, il a été décidé d'inscrire un mécanisme spécifique dans le traité.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bestreden bepaling werd aangenomen om de rechtsonzekerheid die het gevolg zou zijn van een arrest van de Raad van State weg te nemen en om het tijdverlies en de hoge kosten die het opnieuw goedkeuren van de ruimtelijke uitvoeringsplannen met zich zou meebrengen, te vermijden.

Il ressort des travaux préparatoires que la disposition attaquée a été adoptée pour faire disparaître l'insécurité juridique qui résulterait d'un arrêt du Conseil d'Etat et pour éviter la perte de temps et les coûts élevés qu'entraînerait le fait d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux.


Gezien het belang en de fundamentele rol van de vrijwillige brandweerlieden in de organisatie van de brandweerdienst, die erkend werd in het Regeerakkoord, en om te vermijden dat vrijwillige brandweerlieden massaal voor het oude geldelijk statuut kiezen en dat er onvoldoende nieuwe kandidaten zouden kunnen gevonden worden, heb ik besloten artikel 36 van het genoemde koninklijk besluit aan te passen.

Etant donné l'importance et le rôle fondamental des pompiers volontaires au sein de l'organisation des services d'incendie, qui ont été reconnus par l'Accord de gouvernement, afin d'éviter que les pompiers volontaires optent en masse pour l'ancien statut pécuniaire et afin de disposer de suffisamment de candidats pompiers volontaires, j'ai décidé d'adapter l'article 36 de l'arrêté royal précité.


Daarom werd besloten alle mogelijke duplicaties in het repertorium te behouden en het risico te vermijden dat stoffen die erin thuis horen, zouden wegvallen.

En conséquence, il a été jugé préférable de maintenir tous les doublons éventuels dans le répertoire, pour ne pas risquer de supprimer des substances qui en tout état de cause auraient dû être conservées.


Weliswaar werd tijdens de parlementaire voorbereiding verklaard dat het is om te vermijden « dat alle individuele administratieve situaties worden herzien, waardoor op hun niveau zeker een aanzienlijke rechtsonzekerheid zou zijn ontstaan en op het niveau van de administratie een voor de goede werking en de continuïteit van de openbare dienst nadelige verwarring » dat is bepaald dat het decreet terugwerkende kracht heeft tot 1 september 1995 (ibid., p. ...[+++]

Sans doute a-t-il déclaré dans les travaux préparatoires que c'est pour éviter « la révision de toutes les situations administratives individuelles, ce qui n'aurait pas manqué de créer à leur niveau une insécurité juridique majeure et au niveau de l'administration, une désorganisation nuisant au bon fonctionnement et à la continuité du service public » qu'il a été prévu que le décret rétroagisse au 1 septembre 1995 (ibid., p. 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsonzekerheid te vermijden werd besloten' ->

Date index: 2021-06-12
w