Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtspersonen toestemming krijgen » (Néerlandais → Français) :

5. Elke lidstaat die gebruik maakt van de PRS beslist soeverein welke categorieën op zijn grondgebied verblijvende of namens die lidstaat in het buitenland officiële taken vervullende natuurlijke personen of op zijn grondgebied gevestigde rechtspersonen toestemming krijgen om een secundaire PRS-gebruiker te zijn, alsmede welk gebruik daarvan mag worden gemaakt, in overeenstemming met artikel 8 bis en punt 1, onder i) en ii), van de bijlage.

5. Chaque État membre qui a recours au PRS décide souverainement, d'une part, des catégories de personnes physiques résidant sur son territoire ou exerçant des fonctions officielles à l'étranger au nom de cet État membre et des catégories de personnes morales établies sur son territoire qui sont autorisées à être des utilisateurs du PRS et, d'autre part, des utilisations qui en sont faites, conformément à l'article 8 bis et au point 1), a) et b), de l'annexe.


Zowel niet-ingezeten rechtspersonen als buitenlanders kunnen toestemming krijgen een rekening in Bahamadollars te voeren wanneer zij steeds terugkerende uitgaven in Bahamadollars hebben.

Tant les personnes morales non résidentes que les ressortissants étrangers peuvent être autorisés à détenir des comptes en dollars des Bahamas pour couvrir des dépenses récurrentes en dollars des Bahamas.


Ingezeten rechtspersonen kunnen toestemming krijgen een rekening in vreemde valuta te voeren wanneer zij aan rechtstreekse verplichtingen in die valuta moeten voldoen.

Les personnes morales résidentes peuvent être autorisées à détenir des comptes en devises étrangères pour couvrir des dépenses directement supportées en devises étrangères.


Rechtspersonen die in een partij zijn gevestigd en waarvan de meerderheid van het aandelenkapitaal in handen is van en het beheer wordt gecontroleerd door een rechtspersoon of een natuurlijke persoon van de andere partij, die een vissersvaartuig hebben geregistreerd, hebben het recht toestemming te vragen en te krijgen voor industriële visserij, met inbegrip van alle beschikbare buitengewone visvergunningen en de desbetreffende individuele quota, onder dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor andere rechtspersonen die in dezelfde partij zijn gevestigd en waarvan de meer ...[+++]

Les entités juridiques établies dans une partie, dont la majorité du capital et le contrôle sont détenus par une personne morale ou physique de l'autre partie, qui ont immatriculé un bateau de pêche ont le droit de demander et d'obtenir l'autorisation d'exercer une activité de pêche industrielle, y compris les licences extraordinaires de pêche disponibles, et leurs quotas individuels correspondants, aux mêmes conditions que celles qui sont applicables à d'autres entités juridiques établies dans la même partie et dont des personnes morales ou physiques nationales détiennent la majorité du capital.


Privaatrechtelijke, natuurlijke of rechtspersonen, kunnen evenwel uitzonderlijk de toestemming krijgen om hun alarmsysteem of hun alarmcentrale te laten verbinden met een computer- of telecommunicatiesysteem van een politiedienst.

Toutefois, des personnes privées, physiques ou morales, peuvent exceptionnellement obtenir de faire raccorder leur système d'alarme ou leur central d'alarme à un computer ou un système de télécommunication d'un service de police.


2. In overleg met Syrië en met het oog op bevordering van de regionale samenwerking kunnen natuurlijke en rechtspersonen die onderdaan zijn van ontwikkelingslanden welke krachtens algemene samenwerkingsovereenkomsten of associatieovereenkomsten met de Gemeenschap zijn geassocieerd, per geval, van de Gemeenschap toestemming krijgen om deel te nemen aan de in lid 1 bedoelde verrichtingen die door de Gemeenschap worden gefinancierd.

2. En accord avec la Syrie et dans le but d'encourager la coopération régionale, les personnes physiques et morales ressortissantes des pays en développement associés à la Communauté en vertu d'accords globaux de coopération ou d'association peuvent être autorisées par la Communauté, cas par cas, à participer aux opérations visées au paragraphe 1 financées par la Communauté.


2. In overleg met Syrië en met het oog op bevordering van de regionale samenwerking, kunnen natuurlijke en rechtspersonen die onderdaan zijn van ontwikkelingslanden welke krachtens algemene samenwerkingsovereenkomsten of associatieovereenkomsten met de Gemeenschap zijn geassocieerd, per geval en bij wijze van uitzondering, van de Gemeenschap toestemming krijgen om deel te nemen aan de in lid 1 bedoelde activiteiten die door de Gemeenschap worden gefinancierd.

2. En accord avec la Syrie et dans le but d'encourager la coopération régionale, les personnes physiques et morales ressortissantes des pays en développement associés à la Communauté en vertu d'accords globaux de coopération ou d'association peuvent être autorisées par la Communauté, cas par cas et à titre exceptionnel, à participer aux opérations visées au paragraphe 1 financées par la Communauté.


w