Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtspersoon die verboden activiteiten onderneemt » (Néerlandais → Français) :

Naast de verdragen die reeds bindend zijn voor België (artikel II van het NPV, het Bijkomend Protocol 93+2, het Euratomverdrag) en ons Strafwetboek, heeft België een voldoende ontwikkeld wetgevend kader om ten aanzien van elk natuurlijke persoon en rechtspersoon die verboden activiteiten onderneemt, civielrechtelijke, strafrechtelijke of administratieve strafmaatregelen te kunnen nemen.

Par rapport aux conventions qui lient la Belgique (article II du TNP, Protocole additionnel 93+2, Traité Euratom) et au Code pénal, la Belgique dispose d'un arsenal législatif suffisamment développé pour prendre des sanctions civiles, criminelles ou administratives, à l'égard de toute personne physique et morale qui mènerait des activités prohibées.


Overwegende bijgevolg dat elke terbeschikkingstelling van werknemers buiten de gevallen bepaald in gezegd artikel 60, § 7, of elke verdere, trapsgewijze terbeschikkingstelling, door de vereniging zonder winstoogmerk, aan andere rechtspersonen of natuurlijke personen, in strijd is met artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, volgens hetwelk de activiteiten, andere dan uitzendactiviteiten, die door een natuurlijke perso ...[+++]

Considérant dès lors que toute mise à disposition des travailleurs hormis les cas déterminés par ledit article 60, § 7, ou toute mise à disposition en cascade, par l'association sans but lucratif, d'autres personnes morales ou physiques, est contraire à l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, selon lequel est interdite l'activité exercée, autre que l'activité de travail intérimaire, par une personne physique ou morale, qui c ...[+++]


Overwegende bijgevolg dat elke terbeschikkingstelling van werknemers buiten de gevallen bepaald in gezegd artikel 60, § 7, of elke verdere, trapsgewijze terbeschikkingstelling, door de vereniging zonder winstoogmerk, aan andere rechtspersonen of natuurlijke personen, in strijd is met artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, volgens hetwelk de activiteiten, andere dan uitzendactiviteiten, die door een natuurlijke perso ...[+++]

Considérant dès lors que toute mise à disposition des travailleurs hormis les cas déterminés par ledit article 60, septième paragraphe, ou toute mise à disposition en cascade, par l'association sans but lucratif, d'autres personnes morales ou physiques, est contraire à l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, selon lequel est interdite l'activité exercée, autre que l'activité de travail intérimaire, par une personne physique ...[+++]


Wanneer redelijkerwijs kan worden aangenomen dat een persoon, vennootschap, onderneming, instelling of entiteit optreedt namens of ten behoeve van een in bijlage 1 opgenomen natuurlijke of rechtspersoon, entiteit of lichaam, doch niet voorkomt op die lijst, dienen alle natuurlijke of rechtspersonen schriftelijke bevestiging te verkrijgen van de in bijlage II vermelde terzake bevoegde autoriteiten van de lidstaten dat een dergelijke persoon, vennootschap, ...[+++]

Au cas où il existerait une présomption raisonnable qu'une personne, une société, une entreprise, une institution ou une entité agit pour le compte ou au bénéfice d'une personne morale ou physique, d'une entité ou d'un organisme énuméré à l'annexe I , sans toutefois apparaître sur cette liste, toute personne morale ou physique demande, avant de s'engager dans des opérations interdites par le présent règlement, la confirmation écrite auprès des autorités compétentes des États membres énumérées à l'annexe II que cette personne, cette société, cette entreprise, cette institution ou cette entité n'agit pas au nom ou au bénéfice d'une personn ...[+++]


Wanneer redelijkerwijs kan worden vermoed dat een persoon, vennootschap, onderneming, instelling of entiteit optreedt namens of ten behoeve van een in de bijlage opgenomen natuurlijke of rechtspersoon, entiteit of lichaam, doch niet voorkomt op die lijst, dienen alle natuurlijke of rechtspersonen schriftelijke bevestiging te verkrijgen van de terzake bevoegde autoriteiten van de lidstaten dat een dergelijke persoon, vennootschap, onderneming ...[+++]

Au cas où il existerait une suspicion raisonnable qu'une personne, une société, une entreprise, une institution ou une entité agit pour le compte ou au bénéfice d'une personne morale ou physique, d'une entité ou d'un organisme énuméré à l'annexe , sans toutefois apparaître sur cette liste, toute personne morale ou physique demande, avant de s'engager dans des opérations interdites par le présent règlement, la confirmation écrite auprès des autorités compétentes des États membres que cette personne, cette société, cette entreprise, cette institution ou cette entité n'agit pas au nom ou au bénéfice d'une personne physique ou morale, d'une ...[+++]


Dit kan alleen door registers in te stellen waarin beslissingen in een vooraf bepaalde vorm worden geregistreerd zodra ze worden gegeven (of zodra ze definitief zijn geworden), waarbij in ieder geval de gegevens ter identificatie van de veroordeelde persoon of rechtspersoon, de activiteiten die verboden zijn en de duur van de sanctie worden vermeld.

Il semble que la seule manière d'y parvenir consiste à créer des répertoires, dans lesquels les décisions sont enregistrées dès qu'elles sont rendues (ou sont devenues définitives) dans un format déterminé reprenant au moins les données d'identification de la personne ou de l'entité déchue, les activités interdites et la durée de la peine.


Dit kan alleen door registers in te stellen waarin beslissingen in een vooraf bepaalde vorm worden geregistreerd zodra ze worden gegeven (of zodra ze definitief zijn geworden), waarbij in ieder geval de gegevens ter identificatie van de veroordeelde persoon of rechtspersoon, de activiteiten die verboden zijn en de duur van de sanctie worden vermeld.

Il semble que la seule manière d'y parvenir consiste à créer des répertoires, dans lesquels les décisions sont enregistrées dès qu'elles sont rendues (ou sont devenues définitives) dans un format déterminé reprenant au moins les données d'identification de la personne ou de l'entité déchue, les activités interdites et la durée de la peine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspersoon die verboden activiteiten onderneemt' ->

Date index: 2022-09-09
w