Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dwangbevel
Gerechtelijk dwangbevel
Nationaliteit van de maatschappijen
Nationaliteit van de rechtspersoon
Publiekrechtelijke rechtspersoon
Rechterlijk dwangbevel
Rechtspersoon

Vertaling van "rechtspersoon een dwangbevel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]

nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]














publiekrechtelijke rechtspersoon

personne morale de droit public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze verhoging wordt toegepast tot en met de maand waarin de rechtspersoon de verschuldigde bijdrage betaald heeft, of waarin een gerechtelijke procedure werd ingeleid, of waarin aan de rechtspersoon een dwangbevel met bevel tot betaling van de verschul-digde bijdragen werd betekend.

Cette majoration est appliquée jusque et y compris le mois au cours duquel, soit la personne morale a payé la cotisation due, soit une procédure judiciaire est engagée, soit une contrainte contenant commande-ment à payer les cotisations dues a été signifiée à la personne morale.


Deze verhoging wordt toegepast tot en met de maand waarin de rechtspersoon de verschuldigde bijdrage betaald heeft, of waarin een gerechtelijke procedure werd ingeleid, of waarin een dwangbevel met bevel tot betaling van de verschuldigde bijdragen aan de rechts-persoon werd betekend.

Cette majoration est appliquée jusque et y compris le mois au cours duquel, soit la personne morale a payé la cotisation due, soit une procédure judiciaire est engagée, soit une contrainte contenant commandement à payer les cotisations dues a été signifiée à la personne morale.


Een gemeentelijk dwangbevel kan krachtens de in het geding zijnde bepaling slechts geldig worden uitgevaardigd voor niet-fiscale schulden die een natuurlijke persoon of een private rechtspersoon bij een gemeente heeft, voor zover die schulden onbetwist, opeisbaar, vaststaand en zeker zijn.

Conformément à la disposition en cause, une contrainte communale ne peut être décernée valablement que pour des dettes non fiscales d'une personne physique ou d'une personne morale de droit privé envers une commune, pour autant que ces dettes n'aient pas été contestées et qu'elles aient un caractère exigible, liquide et certain.


Schulden van een publieke rechtspersoon kunnen nooit via een dwangbevel worden ingevorderd.

Les dettes d'une personne morale de droit public ne peuvent jamais être récupérées par un exploit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het dwangbevel bevat de volgende gegevens : 1° de aanwijzing van het Agentschap als schuldeiser; 2° de aanwijzing van de schuldenaar, hetzij de naam en voornaam en adres van de schuldenaar, of, in voorkomend geval, de benaming, zetel en ondernemingsnummer indien de schuldenaar een rechtspersoon is; 3° een gedetailleerde afrekening van bedragen,, verschuldigd aan het Agentschap en waarvoor wordt overgegaan tot invordering bij wijze van dwangbevel; 4° de reden of oorzaak van de s ...[+++]

La contrainte contient les données suivantes : 1° l'indication de l'Agence comme créancière; 2° l'identité du débiteur, soit ses nom, prénom et adresse, ou, le cas échéant, les dénomination, siège et numéro d'entreprise si le débiteur est une personne morale; 3° un décompte détaillé des sommes dues à l'Agence et pour le recouvrement desquelles elle procède par voie de contrainte; 4° la raison ou l'origine de la dette; 5° la date de prise de cours de la dette; 6° la date de signification de la mise en demeure; 7° la date d'échéance de paiement; 8° le fondement juridique du recouvrement; 9° les possibilités d'appel et les délais qu ...[+++]


Schulden van een publieke rechtspersoon kunnen nooit via een dwangbevel worden ingevorderd.

Les dettes des personnes de droit public ne peuvent jamais être recouvrées par contrainte.


Art. 5. § 1. Voor de toepassing van artikel 28, § 3, eerste lid van de wet kunnen de bijzondere bijdragen, evenals de verhogingen, verwijlintresten, kosten en andere aanhorigheden worden ingevorderd bij wijze van dwangbevel door het RSVZ voor zover de rechtspersoon die de bijzondere bijdrage verschuldigd is, de bedragen die hem werden gevorderd niet heeft betwist of geen uitstel van betaling heeft gevraagd en verkregen volgens de in § 2 gestelde voorwaarden en termijn.

Art. 5. § 1. Pour l'application de l'article 28, § 3, alinéa 1, de la loi, les cotisations spéciales, ainsi que les majorations, intérêts de retard, frais et autres accessoires peuvent être recouvrés par voie de contrainte par l'INASTI pour autant que la personne morale redevable de la cotisation spéciale n'ait pas contesté les sommes qui lui ont été réclamées ou sollicité et obtenu l'octroi de termes et délais de paiement, dans les conditions et délais énoncés au § 2.


Art. 21. In artikel 92, tweede lid, van hetzelfde decreet worden tussen de zin " De schuldenaar moet bovendien vooraf aangemaand zijn met een aangetekende brief». en de zin " Schulden van een publieke rechtspersoon kunnen nooit via een dwangbevel worden ingevorderd.

Art. 21. A l'article 92, alinéa deux, du même décret, les phrases " Le centre public d'aide sociale peut imputer des frais administratifs pour cette lettre recommandée.


Schulden van een publieke rechtspersoon kunnen nooit via een dwangbevel worden ingevorderd.

Les dettes d'une personne morale de droit public ne peuvent jamais être recouvrées par voie de contrainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspersoon een dwangbevel' ->

Date index: 2021-03-28
w