Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtspraak heeft immers " (Nederlands → Frans) :

De Zolotukhin-rechtspraak heeft immers tot gevolg dat de bepalingen van de artikelen 449 van het WIB 92, 73 van het Wbtw, 206 van het W. Reg, 133 van het W. Succ en 207 van het WDRT buiten werking worden gesteld.

Cette jurisprudence emporte en effet l'inapplicabilité des dispositions des articles 449 du CIR 92, 73 du Code TVA, 206 du Code des droits d'enregistrement, 133 du Code des droits de succession et 207 du Code des droits et taxes divers.


Een beslissing uit de rechtspraak heeft immers geoordeeld dat het niet mogelijk was om in België personen te veroordelen voor gewone witwaspraktijken wanneer zij beweren het basismisdrijf in het buitenland gepleegd te hebben.

Une décision de jurisprudence a en effet estimé qu'il n'était pas possible de condamner du chef de blanchiment simple en Belgique des personnes qui prétendaient avoir commis l'infraction de base à l'étranger.


Een beslissing uit de rechtspraak heeft immers geoordeeld dat het niet mogelijk was om in België personen te veroordelen voor gewone witwaspraktijken wanneer zij beweren het basismisdrijf in het buitenland gepleegd te hebben.

Une décision de jurisprudence a en effet estimé qu'il n'était pas possible de condamner du chef de blanchiment simple en Belgique des personnes qui prétendaient avoir commis l'infraction de base à l'étranger.


In de rechtsleer en de rechtspraak bestaat immers geen aarzeling over de betekenis van de term « erfgenaam », ook wanneer hij betrekking heeft op een persoon die tot de nalatenschap geroepen is en de nalatenschap nog niet aanvaard heeft.

Il n'y a pas, en effet, de doute, en doctrine et en jurisprudence, quant à la signification de la notion d'« héritier », même lorsque le terme est utilisé pour désigner une personne appelée à la succession et qui ne l'a pas encore acceptée.


De beoordelingsruimte is immers geleidelijk verkleind door die rechtspraak, die heeft gewezen op de algemene beginselen van legaliteit, vermoeden van onschuld, enzovoort.

La marge de cette appréciation a en effet été progressivement restreinte par cette jurisprudence, qui a rappelé les principes généraux de légalité, de présomption d'innocence, etc.


Deze benadering is in strijd met eerdergenoemde vaste rechtspraak van het Hof van Justitie. Het Hof heeft immers bepaald dat, wanneer een handeling duidelijk één hoofddoel of overwegende component heeft en daarbij een andere doelstelling of component met een uitsluitend bijkomend karakter, deze handeling gebaseerd moet worden op één enkele rechtsgrondslag, namelijk die welke vereist is gelet op het hoofddoel of de overwegende component.

Une telle approche serait contraire à la jurisprudence constante susmentionnée de la Cour de justice, étant donné que lorsqu'une finalité ou une composante principale ou prépondérante est clairement déterminée, alors que l'autre n'est qu'accessoire, l'acte doit être fondé sur une seule base juridique, à savoir celle exigée par la finalité ou la composante principale ou prépondérante.


Om elke schending van de rechten van de mens te voorkomen, zoals gesteld in de Europese conventie voor de rechten van de mens in geval van gezamenlijke uitwijzing : zoals door de Europese rechtspraak in het arrest-Conka van 5 februari 2002 gesteld, is het immers niet voldoende dat de situatie van de betrokkene afzonderlijk onderzocht is, maar moet ook de manier waarop de uitwijzing plaatsvindt in het oog gehouden worden (of ze het effect van een aankondiging heeft, die een ...[+++]

Cet amendement vise à prévenir toute violation des droits de l'homme, tels que prévus par la CEDH, dans le cas d'éloignements conjoints: en effet, comme l'a précisé la jurisprudence européenne, en son arrêt Conka du 5 février 2002, il ne suffit pas qu'il y ait eu examen individuel de la situation de la personne concernée, la manière dont l'éloignement est organisé (effet d'annonce, grand nombre de personnes de la même nationalité concernées, décisions stéréotypées...) doivent être prises en compte afin d'avoir la certitude que l'éloignement ne mènera pas à une expulsion collective.


Het Gerecht heeft immers in overeenstemming met vaste rechtspraak van het Hof het ontbreken van onderscheidend vermogen van de betrokken merken beoordeeld met betrekking tot de waren of diensten waarvoor de inschrijving is aangevraagd, en met betrekking tot de perceptie van het relevante publiek, dat in casu bestaat uit alle consumenten.

En effet, le Tribunal a, conformément à une jurisprudence bien établie de la Cour, apprécié l’absence de caractère distinctif des marques en cause par rapport, d’une part, aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement de celles‑ci est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception du public pertinent, constitué, en l’espèce, de tous les consommateurs.


Het feit dat de Europese Ombudsman steeds blijk heeft gegeven van zijn voorkeur voor de interpretatie van de communautaire normen zoals vastgelegd door de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, impliceert immers niet dat hij zich kan beroepen op het oordeel ervan over de meest delicate aspecten van de zaken die hij behandelt, zoals in het geval van principekwesties over de schending van de grondrechten ...[+++]

En effet, le fait que le Médiateur européen ait toujours montré sa préférence pour l'interprétation des normes communautaires donnée par la jurisprudence de la Cour de Justice européenne n'implique pas qu'il puisse en solliciter le jugement sur les aspects les plus délicats des affaires qu'il traite, comme lorsqu'il s'agit des questions de principe portant sur la violation des droits fondamentaux.


Die algemene vergadering heeft immers al een voor de Franstaligen zeer gunstige rechtspraak ontwikkeld.

Cette assemblée générale a en effet déjà développé une jurisprudence très favorable aux francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraak heeft immers' ->

Date index: 2022-08-07
w