Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eis tot kort geding
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Kaskrediet
Kort geding
Kort krediet
Korte termijn lening
Kortlopend krediet
Krediet op korte termijn
Rechtsprekend college
Rechtsprekend gerecht
Rechtsprekend orgaan
Rechtsprekende bevoegdheid
Rechtsprekende rechtsmacht
Rechtsprekende taak
Rekening-courantvoorschot
Spoedprocedure
Visa voor kort verblijf
Wijzend gerecht

Traduction de «rechtsprekend in kort » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtsprekend gerecht | rechtsprekende rechtsmacht | wijzend gerecht

juridiction de jugement


kort krediet | korte termijn lening | kortlopend krediet | krediet op korte termijn

crédit à court terme | prêt à court terme




rechtsprekende bevoegdheid

compétence juridictionnelle






kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]

référé [ action en référé | procédure d'urgence ]


financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


kortlopend krediet [ kaskrediet | krediet op korte termijn | rekening-courantvoorschot ]

crédit à court terme [ avance en compte courant | crédit de caisse ]


visa voor kort verblijf

visa pour un séjour de courte durée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegen alle beslissingen van de geschillencommissie kan binnen zestig dagen nadat de geschillencommissie de partijen op de hoogte heeft gebracht van de beslissing beroep met volle rechtsmacht worden ingesteld bij het Marktenhof, rechtsprekend zoals in kort geding.

Toutes les décisions de la commission des litiges peuvent faire l'objet, dans les soixante jours suivant la notification de la décision par la commission des litiges aux parties, d'un recours de plein contentieux introduit devant la Cour des marchés statuant comme en référé.


Art. 9. Tegen alle beslissingen van de IGB kan door alle partijen bij het geschil binnen zestig dagen na de aangetekende kennisgeving van de beslissing aan alle betrokken partijen, beroep met volle rechtsmacht worden ingesteld bij het Marktenhof, rechtsprekend zoals in kort geding.

Art. 9. Contre toutes les décisions de l'ORL, un recours en pleine juridiction peut être introduit par toutes les parties au litige devant la Cour des marchés statuant comme en référé, dans les 60 jours suivant la notification de la décision à toutes les parties concernées par recommandé.


In artikel 1279 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « door de voorzitter, rechtsprekend in kort geding, » vervangen door de woorden « door de rechter, rechtsprekend in kort geding, ».

À l'article 1279 du même Code, les mots « par le président statuant en référé » sont remplacés par les mots « par le juge statuant en référé ».


In artikel 387bis van hetzelfde Wetboek worden de woorden « de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, rechtsprekend in kort geding overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek » vervangen door de woorden « de rechter rechtsprekend in kort geding ».

À l'article 387bis du même Code les mots « président du tribunal de première instance statuant en référé conformément à l'article 1280 du Code judiciaire » sont remplacés par les mots « juge statuant en référé ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 387bis van hetzelfde Wetboek worden de woorden « de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, rechtsprekend in kort geding overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek » vervangen door de woorden « de rechter rechtsprekend in kort geding ».

À l'article 387bis du même Code les mots « président du tribunal de première instances statuant en référé conformément à l'article 1280 du Code judiciaire » sont remplacés par les mots « juge statuant en référé ».


In artikel 1279 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « door de voorzitter, rechtsprekend in kort geding, » vervangen door de woorden « door de rechter, rechtsprekend in kort geding, ».

À l'article 1279 du même Code, les mots « par le président statuant en référé » sont remplacés par les mots « par le juge statuant en référé ».


In artikel 387bis van hetzelfde Wetboek worden de woorden « de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, rechtsprekend in kort geding overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek » vervangen door de woorden « de rechter rechtsprekend in kort geding ».

À l'article 387bis du même Code les mots « président du tribunal de première instance statuant en référé conformément à l'article 1280 du Code judiciaire » sont remplacés par les mots « juge statuant en référé ».


Art. 30. In artikel 302 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 13 april 1995 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2007, worden de woorden " voorzitter rechtsprekend in kort geding" vervangen door het woord " familierechtbank" .

Art. 30. Dans l'article 302 du même Code, remplacé par la loi du 13 avril 1995 et modifié par la loi du 27 avril 2007, les mots " président statuant en référé" sont remplacés par les mots " tribunal de la famille statuant" .


Bij besluit van de Raad van State nr. 177.859 van 13 december 2007, Afdeling Bestuurrechtspraak, VIIIe Kamer, rechtsprekend in kort geding, wordt de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2007 geschorst waarbij Mevr. Martine Pingaut, op 1 april 2007, door verhoging in graad tot de graad van directeur wordt benoemd.

Un arrêt du Conseil d'Etat n° 177.859 du 13 décembre 2007, Section du Contentieux administratif, VIII Chambre des Référés, suspend l'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2007 portant nomination, par avancement de grade au grade de directeur de Mme Martine Pingaut, à la date du 1 avril 2007.


Gelet op het arrest nr. 154.060 van 24 januari 2006 uitgebracht door de afdeling Administratie van de Raad van State, XIIIe Kamer, rechtsprekend in kort geding, waardoor de uitvoering geschorst van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 tot uitvoering van artikel 11 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover de Regering daarbij wordt gemachtigd om de privaat- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersonen die belast kunnen worden met de opmaak of de herziening van de verkavelingsplannen, te erkennen;

Vu l'arrêt n° 154.060 du 24 janvier 2006 rendu par la section d'administration du Conseil d'Etat, XIII Chambre des référés, par lequel est suspendue l'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 portant exécution de l'article 11 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il habilite le Gouvernement à agréer les personnes physiques ou morales, privées ou publiques, qui peuvent être chargées de l'élaboration ou de la révision des plans de lotissement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsprekend in kort' ->

Date index: 2021-02-25
w