Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk systeem
Indeling van het rechtsstelsel
Kwaliteitscontroleprocedures
Organisatie van het rechtsstelsel
Procedure
Procedure van hoogdringendheid
Procedures voor kwaliteitscontrole
Procedures voor quality-assurance
QA-procedures
Rechtsstelsel
Rechtsstelsels voor de bouwnijverheid
Wet
Wetgeving
Wettelijke systemen voor de bouwnijverheid

Traduction de «rechtsstelsels en procedures » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indeling van het rechtsstelsel | organisatie van het rechtsstelsel

organisation de la justice




rechtsstelsel | wet | wetgeving

droit | droit (corpus de lois)


rechtsstelsels voor de bouwnijverheid | wettelijke systemen voor de bouwnijverheid

droit de la construction | législation sur la construction




rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

système judiciaire


procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


kwaliteitscontroleprocedures | QA-procedures | procedures voor kwaliteitscontrole | procedures voor quality-assurance

procédures d’assurance qualité


procedure van hoogdringendheid

procédure d'extrême urgence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aan de minister van Justitie Kindermishandeling - Melding en aangifte - Mogelijkheden en procedures - Informatie voor de burgers - Eventueel eenvoudigere rechtsstelsels - Overleg met de Gemeenschappen en de Gewesten

au ministre de la Justice Maltraitance infantile - Signalement et dénonciation - Possibilités et procédures - Information des citoyens - Mécanismes judiciaires simplifiés éventuels - Concertation avec les Communautés et Régions


4. De verkiezing van de leden van GREVIO is op de volgende beginselen gebaseerd: a) zij worden volgens een transparante procedure gekozen uit personen van onbesproken gedrag, die bekend staan om hun bewezen competentie op het gebied van de mensenrechten, gendergelijkheid, geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld of de hulp aan en bescherming van slachtoffers, of die aantoonbare beroepservaring hebben op de door dit Verdrag bestreken gebieden; b) in GREVIO mogen geen twee onderdanen van dezelfde staat zitting nemen; c) zij dienen de vo ...[+++]

4. L'élection des membres du GREVIO se fonde sur les principes suivants : a) ils sont choisis selon une procédure transparente parmi des personnalités de haute moralité connues pour leur compétence en matière de droits de l'homme, d'égalité entre les femmes et les hommes, de violence à l'égard des femmes et de violence domestique ou d'assistance et protection des victimes, ou ayant une expérience professionnelle reconnue dans les domaines couverts par la présente Convention; b) le GREVIO ne peut comprendre plus d'un ressortissant du même Etat; c) ils devraient représenter les principaux systèmes juridiques; d) ils devraient représente ...[+++]


(37) Wanneer de schuldeiser een strafrechtelijke procedure tegen de schuldenaar heeft ingesteld wegens fraude of actief heeft deelgenomen aan een openbare strafvordering tegen de schuldenaar, belet deze handeling in sommige rechtsstelsels dat de verjaringstermijn enkel loopt indien zij krachtens de plaatselijke wet wordt beschouwd als de inleiding door de schuldeiser van een procedure « waaruit zijn wil blijkt om zijn recht te doen gelden ».

(37) Dans certains systèmes juridiques, si le créancier a intenté contre le débiteur une procédure pénale pour fraude ou participé activement à une action pénale publique contre le débiteur, cet acte n'empêcherait le délai de prescription de courir que s'il était considéré, en vertu de la loi locale, comme l'introduction par le créancier d'une procédure « qui manifeste son intention de faire valoir son droit ».


MAGISTRAAT | RECHTERLIJK BEROEP | DISCIPLINAIRE PROCEDURE | KLEDINGSTUK | RECHTSPRAAK | RECHTSSTELSEL

MAGISTRAT | PROFESSION JUDICIAIRE | PROCEDURE DISCIPLINAIRE | VETEMENT | JURIDICTION | SYSTEME JUDICIAIRE


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
magistraat gerechtsdeurwaarder Hoofdstedelijk Gewest Brussels rechtsstelsel jurisdictiebevoegdheid provincie Henegouwen rechtsvordering disciplinaire procedure judiciële hervorming

magistrat huissier Région de Bruxelles-Capitale système judiciaire compétence juridictionnelle province du Hainaut procédure judiciaire procédure disciplinaire réforme judiciaire


burgerlijke rechtspraak magistraat rechtspraak voor minderjarigen Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer rechtsstelsel erfenis burgerlijk recht jurisdictiebevoegdheid rechtsvordering Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde disciplinaire procedure Phenix opschorting van de straf elektronische overheid judiciële hervorming rechtsbevoegdheid

juridiction civile magistrat juridiction pour mineurs Commission de la protection de la vie privée système judiciaire héritage droit civil compétence juridictionnelle procédure judiciaire Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire procédure disciplinaire Phenix suspension de peine administration électronique réforme judiciaire capacité juridique


vonnis eerbiediging van het privé-leven militaire rechtspraak radiouitzending gelijke behandeling van man en vrouw postdienst universele dienst magistraat strafprocedure kinderbescherming rechtsstelsel recht op lichamelijke integriteit rechten van het kind persvrijheid herziening van de grondwet televisie minister Koning en Koninklijke familie rechten van het individu rechtsvordering disciplinaire procedure strafverjaring telefoon- en briefgeheim hogere rechtspraak

jugement protection de la vie privée juridiction militaire radiodiffusion égalité homme-femme service postal service universel magistrat procédure pénale protection de l'enfance système judiciaire droit à l'intégrité physique droits de l'enfant liberté de la presse révision de la constitution télévision ministre Roi et famille royale droit de l'individu procédure judiciaire procédure disciplinaire prescription de peine protection des communications juridiction supérieure


rechtspraak voor minderjarigen rechter magistraat rechtsstelsel arbeidsrechtspraak rechterlijk beroep commerciële rechtspraak beroepsorde buitenlandse staatsburger verblijfsrecht toegang tot het beroepsleven rechtsvordering disciplinaire procedure opleidingsstage griffies en parketten advocaat beroepsloopbaan programmawet rechtsmiddel politiek asiel verslag over de werkzaamheden

juridiction pour mineurs juge magistrat système judiciaire juridiction du travail profession judiciaire juridiction commerciale ordre professionnel ressortissant étranger droit de séjour accès à la profession procédure judiciaire procédure disciplinaire stage de formation greffes et parquets avocat carrière professionnelle loi-programme voie de recours asile politique rapport d'activité


Voor het geval dat geen rechtskeuze is gemaakt, moet deze verordening voorzien in geharmoniseerde collisieregels, met een reeks opeenvolgende aanknopingspunten die gebaseerd zijn op het bestaan van een nauwe band tussen de echtgenoten en het betrokken rechtsstelsel, om de rechtszekerheid en de voorspelbaarheid te waarborgen en om situaties te voorkomen waarin de ene echtgenoot de andere tracht voor te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om ervoor te zorgen dat de procedure ...[+++]

À défaut de choix de la loi applicable, le présent règlement devrait instaurer des règles de conflit de lois harmonisées sur la base d’une échelle de critères de rattachement successifs fondés sur l’existence d’un lien étroit entre les époux et la loi concernée, en vue de garantir la sécurité juridique et la prévisibilité et d’empêcher une situation dans laquelle l’un des époux demande le divorce avant l’autre pour faire en sorte que la procédure soit soumise à une loi donnée qu’il estime plus favorable à ses propres intérêts.


Er moeten maatregelen worden getroffen om de aanzienlijke moeilijkheden te ondervangen die de lidstaten, en met name de regionale en de lokale overheden, ondervinden om acties op het gebied van territoriale samenwerking uit te voeren en te beheren, in het kader van de verschillende nationale rechtsstelsels en procedures.

Des mesures s'imposent pour réduire les difficultés significatives rencontrées par les États membres, en particulier par les régions et les collectivités locales, pour réaliser et gérer des actions de coopération territoriale dans le cadre des législations et des procédures nationales différentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsstelsels en procedures' ->

Date index: 2024-03-08
w