Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd
Personen die om politieke redenen vervolgd worden
Vervolgd worden

Traduction de «rechtstaat vervolgd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die om politieke redenen vervolgd worden

personne persecutee pour des motifs politiques


de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd

la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit Belgisch standpunt kan men de vlaag van vandalisme die enkele weken geleden plaatshad en gericht was tegen standbeelden van historische personages betreuren, net zoals dat het geval is met vandalisme tegen standbeelden en monumenten in eigen land. De bevoegde Zuid-Afrikaanse minister heeft deze activiteiten veroordeeld als criminele daden, die volgens de regels van de rechtstaat vervolgd kunnen worden, hetgeen zoals bekend geen eenvoudige opdracht is, zeker niet in een land dat nog steeds gekenmerkt wordt door een hoge graad van zwaardere vormen van criminaliteit.

Il ne saurait en être autrement dans un État de droit. Du point de vue belge, la flambée de vandalisme qui a pris pour cible, voici quelques semaines, les monuments représentant des personnages historiques, peut être déplorée tout comme des pareils actes qui seraient commis sur son sol. Le ministre sud-africain compétent a condamné ces actes qu'il a qualifiés de criminels et annoncé qu'ils pourraient donner lieu à des poursuites en vertu de la législation nationale.


Het comité vraagt ook om voldoende voedsel, een actieve deelname van de vrouwen aan het openbaar leven, het recht op onderwijs, de heropening van de scholen, de eerbiediging van het recht van vrouwen op arbeid, de niet-uitsluiting van vrouwen van de contracten inzake wederopbouw, alsook het herstel van een rechtstaat waarin de plegers van de in Afghanistan gepleegde gewelddaden kunnen worden vervolgd.

Il demande également la présence d'une capacité alimentaire suffisante, la participation effective des femmes à la vie civile, le droit à l'enseignement, la réouverture des écoles, le respect du droit des femmes au travail, la non exclusion des femmes dans le cadre des contrats de reconstruction, ainsi que la restauration d'un État de droit, qui permette de poursuivre les auteurs des actes de violence qui ont eu lieu en Afghanistan.


6. meent dat gevallen zoals de recente afwijzing door het Amerikaanse Hooggerechtshof van het beroep inzake foltering van Khalid Al-Masri de indruk zal versterken die met name onder moslim minderheden in de EU heerst, namelijk dat de maatregelen voor terrorismebestrijding dubbele normen invoeren; dringt er derhalve bij de EU op aan zich sterker in te zetten in de krachtsinspanning om de rechtstaat overeind te houden in de Unie en op internationaal niveau, met name door haar eigen burgers te verdedigen als deze gerechtelijk worden vervolgd in derde landen, wa ...[+++]

6. estime que des affaires telles que le récent refus de la Cour suprême des États-Unis d'examiner le recours de Khalid Al-Masri tendent à renforcer l'impression, en particulier parmi les minorités musulmanes dans l'Union, que les mesures antiterroristes créent deux poids, deux mesures; invite dès lors l'Union à s'engager avec plus de force dans la lutte pour défendre l'état de droit en son sein et dans un contexte international, notamment en défendant ses propres ressortissants dans le cadre de poursuites judiciaires dans des pays tiers qui concernent de manière disproportionnée des citoyens d'origine musulmane;


6. meent dat gevallen zoals de recente afwijzing door het Amerikaanse Hooggerechtshof van het beroep inzake foltering van Khalid Al-Masri de indruk zal versterken die met name onder moslim minderheden in de EU heerst, namelijk dat de maatregelen voor terrorismebestrijding dubbele normen invoeren; dringt er derhalve bij de EU op aan zich sterker in te zetten in de krachtsinspanning om de rechtstaat overeind te houden in de Unie en op internationaal niveau, met name door haar eigen burgers te verdedigen als deze gerechtelijk worden vervolgd in derde landen, wa ...[+++]

6. estime que des affaires telles que le récent refus de la Cour suprême des États-Unis d'examiner le recours de Khalid Al-Masri tendent à renforcer l'impression, en particulier parmi les minorités musulmanes dans l'Union, que les mesures antiterroristes créent deux poids, deux mesures; invite dès lors l'Union à s'engager avec plus de force dans la lutte pour défendre l'état de droit en son sein et dans un contexte international, notamment en défendant ses propres ressortissants dans le cadre de poursuites judiciaires dans des pays tiers qui concernent de manière disproportionnée des citoyens d'origine musulmane;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. meent dat gevallen zoals de recente afwijzing van het Amerikaanse Hooggerechtshof om de klacht van Khalid Al-Masri te behandelen de indruk zal versterken die met name onder moslim minderheden in Europa heerst, namelijk dat de maatregelen voor terrorismebestrijding dubbele normen invoeren; dringt er derhalve bij de Europese Unie op aan zich sterker in te zetten in de krachtsinspanning om de rechtstaat overeind te houden in de Unie en op internationaal niveau, met name door haar eigen burgers te verdedigen als deze gerechtelijk worden vervolgd in derde landen, wa ...[+++]

5. estime que des affaires telles que le récent refus de la Cour suprême des États-Unis d'examiner la plainte de Khalid Al-Masri tendent à renforcer l'impression, en particulier parmi les minorités musulmanes en Europe, que les mesures antiterroristes connaissent deux poids, deux mesures; invite dès lors l'Union européenne à s'engager avec plus de force dans la lutte pour défendre l'État de droit en son sein et dans un contexte international, notamment en défendant ses propres ressortissants dans le cadre de poursuites judiciaires dans des pays tiers qui concernent de manière disproportionnée des citoyens d'origine musulmane;


Het Parlement bleef in zijn resoluties en mondelinge vragen aan de Raad en de Commissie uitdrukking geven aan bezorgdheid over schendingen van de mensenrechten, de democratie en de rechtstaat en besteedde bijzondere aandacht aan individuen (zie voorbeelden van individuele gevallen en een lijst van goedgekeurde resoluties in bijlage) die worden bedreigd, in de gevangenis zitten of ter dood zijn veroordeeld: voorstanders van de mensenrechten, journalisten, wetenschappers, politieke tegenstanders en mensen die op grond van hun religieuze overtuigingen of seksuele voorkeur worden vervolgd ...[+++]

Le Parlement est resté attentif aux violations des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit dans ses résolutions et questions orales adressées au Conseil et à la Commission et il a attaché une attention particulière à certaines personnes (voir exemples ci‑joints de cas individuels soulevés et liste des résolutions adoptées), qui sont menacées, emprisonnées ou condamnées à mort: défenseurs des droits de l'homme, journalistes, scientifiques, opposants politiques et personnes persécutées ou arrêtées en raison de leurs convictions religieuses ou de leurs orientations sexuelles.


De vraag blijft evenwel of de voorgestelde wijzigingen een niet-discriminatoire toepassing van de wet mogelijk maken, met respect voor de rechten van de partijen en rechtszekerheid voor de aanklager als voor wie vervolgd wordt, want dat is essentieel is in een rechtstaat.

La question subsiste néanmoins de savoir si les modifications qui nous sont proposées permettront une application de la loi non discriminatoire, respectueuse des droits des parties, pourvue de la nécessaire sécurité juridique essentielle dans tout État de droit et cela, tant du côté du plaignant que de celui des personnes poursuivies.


De onafhankelijkheid die gepaard gaat met de functie van het rechtspreken in onze rechtstaat vormt een formele belemmering voor het feit dat de quasi strafbare aansprakelijkheid van magistraten gerechtelijk vervolgd mag worden, zelfs bij een zware fout of ernstige nalatigheid van de magistraat.

L'indépendance attachée à la fonction de juger dans l'État de droit qui est le nôtre s'oppose formellement à ce que la responsabilité quasi délictuelle de magistrat puisse être actionnée, y compris en cas de faute lourde ou de négligence grave de leur part.




D'autres ont cherché : vervolgd worden     rechtstaat vervolgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstaat vervolgd' ->

Date index: 2021-10-04
w