Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuur wijzigen
De omloopbaan wijzigen
Levensvoorspellingen wijzigen
Management wijzigen
Modificeren
Rechtspositie van de minderjarige
Rechtstoestand
Rechtstoestand van de minderjarige
Temperatuur van liquefactie aanpassen
Temperatuur van liquefactie wijzigen
Temperatuur van vloeibaarmaking afstellen
Temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen
Wijzigen
Wijzigen van de uurroosters

Traduction de «rechtstoestand wijzigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestuur wijzigen | management wijzigen

modifier la gestion


temperatuur van liquefactie aanpassen | temperatuur van liquefactie wijzigen | temperatuur van vloeibaarmaking afstellen | temperatuur van vloeibaarmaking wijzigen

régler une température de liquéfaction












rechtspositie van de minderjarige | rechtstoestand van de minderjarige

la condition du mineur


Verdrag nopens de rechtstoestand der vijandelijke handelsvaartuigen bij de aanvang der vijandelijkheden

Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités


levensvoorspellingen wijzigen

modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de bestaande rechtstoestand wordt de lijst opgemaakt van de rechtshandelingen waarmee bij de herziening rekening moet worden gehouden en van te wijzigen rechtshandelingen.

La situation existante de droit repérera les actes juridiques dont la révision doit tenir compte ainsi que ceux qu'elle modifie.


Art. 8. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: " Art. 11. § 1. Om de Minister toe te laten de vergunning opnieuw te onderzoeken, stelt de houder van de vergunning de Minister in kennis : 1° wanneer hij zijn activiteiten ingrijpend wil wijzigen of uitbreiden; 2° wanneer hij gedurende zes opeenvolgende maanden de vervoerdiensten waarvoor hij de vergunning heeft ontvangen, heeft onderbroken en en hij voornemens is om zijn activiteiten verder te zetten; 3° wanneer hij de vervoerdiensten niet binnen de zes maanden heeft aangevangen na de afgifte van de vergunning en hij voornemens is om zijn activiteiten aan te vange ...[+++]

Art. 8. L'article 11 du même arrêté est remplacé comme suit : « Art. 11. § 1 . Afin de permettre au Ministre de réexaminer la licence, le titulaire de la licence informe le Ministre : 1° lorsqu'il entend modifier ou étendre ses activités de manière significative ; 2° lorsqu'il a interrompu pendant six mois consécutifs les services de transport pour lesquels il a reçu la licence et qu'il a l'intention de poursuivre ses activités ; 3° lorsqu'il n'a pas commencé les services de transport six mois après la délivrance de la licence et qu'il a l'intention de démarrer ses activités ; 4° en cas de modification affectant sa situation juridique, notamment en cas d ...[+++]


Aangezien deze adviezen de rechtstoestand van burgers niet wijzigen, vormen zij dus geen handelingen die strijdig zijn met het administratief recht.

Ne pouvant modifier la situation juridique des administrés, ces avis ne sont donc pas des actes susceptibles de porter grief au sens du droit administratif.


De prejudiciële vraag van de Raad van State strekt ertoe van het Hof te vernemen of de artikelen 76 en 77 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I) artikel 10 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, schendt in zoverre zij met terugwerkende kracht een rechtstoestand wijzigen waarover een geschil aanhangig is bij de Raad van State, waardoor ten nadele van een categorie van personen inbreuk wordt gemaakt op de jurisdictionele waarborgen die aan allen worden geboden en de afloop van dat geschil in een welbepaalde zin wordt beïnvloed.

La question préjudicielle du Conseil d'Etat interroge la Cour sur la compatibilité des articles 76 et 77 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I) avec l'article 10 de la Constitution, combiné ou non avec le principe de la sécurité juridique, dans la mesure où ils modifient avec effet rétroactif une situation juridique faisant l'objet d'un litige pendant devant le Conseil d'Etat, ce qui a pour conséquence qu'en ce qui concerne une catégorie de personnes, il est porté atteinte aux garanties juridictionnelles offertes à tous et que l'issue du litige est influencée dans un sens bien précis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° De elementen van de bestaande rechtstoestand die het ontwerp wil wijzigen of welke een invloed hebben op de ontwikkeling en de toekomstige ruimtelijke aanleg, namelijk :

6° Les éléments de la situation existante de droit que le projet entend modifier ou ayant une influence sur le développement et les choix d'aménagement futurs, soit :


Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest voorgesteld heeft om de structuur van fase II van het onderzoek (leefmilieubeoordeling) te wijzigen in de adviezen die het uitgebracht heeft op 29 mei 2007 over de ontwerp-inhouden van de effectenonderzoeken van de voorontwerpen van herziening van de gewestplannen Nijvel en Waver-Geldenaken-Perwijs in verband met de ontwikkeling van het GEN " op een manier waardoor voor éénzelfde besproken hoofdstuk : de aanvankelijke toestand, de feitelijke en de rechtstoestand ...[+++]

Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la Région wallonne, a proposé de modifier la structure de la phase II de l'étude (évaluation environnementale) dans les avis qu'elle a émis le 29 mai 2007 sur les projets de contenus des études d'incidences des avant-projets de révision des plans de secteur de Nivelles et de Wavre-Jodoigne-Perwez liées au développement du RER " de manière à avoir pour un même chapitre abordé (thème) : l'état initial, la situation de droit et de fait et ensuite l'évaluation environnementale correspondante avec, en fin de chapitre, une brève synthèse de ce ...[+++]


In de bestaande rechtstoestand wordt de lijst opgemaakt van de rechtshandelingen waarmee bij de herziening rekening moet worden gehouden en van te wijzigen rechtshandelingen.

La situation existante de droit repérera les actes juridiques dont la révision doit tenir compte ainsi que ceux qu'elle modifie.


Aangezien deze adviezen de rechtstoestand van burgers niet wijzigen, vormen zij dus geen handelingen die strijdig zijn met het administratief recht.

Ne pouvant modifier la situation juridique des administrés, ces avis ne sont donc pas des actes susceptibles de porter grief au sens du droit administratif.


w