Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtstreeks contact gehad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bergingsmiddel dat rechtstreeks in contact komt met het vers vlees

contenant au contact directe des viandes fraîches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie mag van natuurlijke personen of rechtspersonen alsook van verenigingen zonder rechtspersoonlijkheid, binnen de door haar bepaalde termijn, voor alle of voor een deel van hun verrichtingen of activiteiten de overlegging vorderen van inlichtingen over elke persoon of groep van personen, zelfs als ze niet met naam zijn aangeduid, met wie ze rechtstreeks of onrechtstreeks contact hebben gehad uit hoofde van die verrichtingen of activiteiten.

L'entité compétente de l'administration flamande peut demander à toutes les personnes morales ou personnes physiques ainsi qu'à toutes les associations sans personnalité juridique, dans le délai fixée par elle-même, pour toutes ou pour une partie de leurs opérations ou activités, la présentation des informations sur chaque personnes ou groupe de personnes, même si elles ne sont pas désignées par leur nom avec lesquelles qu'elle sont eu un contact direct ou indirect du chef de ces opérations ou activités.


Wanneer heeft de Commissie voor het laatst rechtstreeks contact gehad met gekozen vertegenwoordigers van het Palestijnse volk die werkzaam zijn in het bestuur van de Gazastrook?

À quand remontent les dernières relations directes que la Commission a eues avec des représentants élus du peuple palestinien en poste dans l'administration de Gaza?


Het voorstel van de Commissie was goed; we hebben er gezamenlijk aan gewerkt – dat wil zeggen met de Commissie en de Raad – en ik wil hier uitdrukkelijk zeggen dat wij heel veel rechtstreeks contact hebben gehad met de regio's.

La proposition de la Commission est bonne; il s’agissait d’un effort commun - de la Commission et du Conseil -, et je voudrais dire clairement ici que nous avons eu de nombreux contacts directs avec les régions.


- (EN) Ik weet dat dit de heer Mulder na aan het hart ligt en dat hij daarover in de afgelopen dagen nog rechtstreeks contact heeft gehad met mijn kabinet.

- (EN) Je sais que M. Mulder est intéressé par ce sujet et qu’il a été en contact direct avec mon cabinet ces derniers jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde de in de artikelen 23 tot en met 37 vastgestelde maatregelen te kunnen intrekken overeenkomstig artikel 38, moeten alle in het beschermingsgebied gelegen bedrijven waar schapen en geiten in ten minste de laatste 21 dagen vóór de bemonstering geen rechtstreeks en nauw contact hebben gehad met runderen, worden onderzocht volgens een bemonsteringsprotocol waarmee, bij een prevalentie van 5 %, de ziekte kan worden opgespoord met een betrouwbaarheid van ten minste 95 %.

Conformément à l'article 38, pour obtenir l'abrogation des mesures prévues par les articles 23 à 37, toutes les exploitations situées dans le périmètre de la zone de protection où les ovins et les caprins n'ont pas été en contact direct et étroit avec des bovins pendant une période de 21 jours au moins avant la prise de l'échantillonnage seront examinées selon un protocole d'échantillonnage permettant de détecter une prévalence de 5 %, avec un degré de fiabilité égal à 95 % au moins.


Daarnaast hebben de diensten van de Commissie tijdens verschillende gesprekken ook rechtstreeks contact gehad met de betrokken marktspelers.

Les services de la Commission ont également rencontrés directement des acteurs du secteur lors de différents entretiens.


Teneinde de in de artikelen 21 tot en met 35 vastgestelde maatregelen te kunnen intrekken overeenkomstig artikel 36, moeten alle in het beschermingsgebied gelegen bedrijven waar schapen en geiten in ten minste de laatste 21 dagen vóór de bemonstering geen rechtstreeks en nauw contact hebben gehad met runderen, worden onderzocht volgens een bemonsteringsprotocol waarmee, bij een prevalentie van 5 %, de ziekte kan worden opgespoord met een betrouwbaarheid van ten minste 95 %.

Conformément à l'article 36, pour obtenir l'abrogation des mesures prévues par les articles 21 à 35, toutes les exploitations situées dans le périmètre de la zone de protection où les ovins et les caprins n'ont pas été en contact direct et étroit avec des bovins pendant une période de vingt-et-un jours au moins avant la prise de l'échantillonnage seront examinées selon un protocole d'échantillonnage permettant de détecter une prévalence de 5 %, avec un degré de fiabilité égal à 95 % au moins.


De lidstaten schrijven voor dat, wanneer een marktdeelnemer (importeur, tussenpersoon, producent, enz.) of een persoon die uit hoofde van zijn beroepsactiviteit in het bezit is of was van of rechtstreeks contact heeft gehad met een partij producten, bestemd voor gebruik in diervoeding in de ruime betekenis van het woord, weet dat:

Les États membres prescrivent que lorsqu'un opérateur (importateur, intermédiaires, producteur, etc.) ou une personne qui, du fait de ses activités professionnelles, possède, a possédé ou a été en contact direct avec un lot de produits destinés à être utilisés dans l'alimentation animale au sens large et dispose d'informations indiquant que:


We weten welke slots nodig zijn voor de afgeslankte werking van DHL, maar ik heb rechtstreeks geen contact gehad met de directie van DHL.

Nous savons quels créneaux sont nécessaires au fonctionnement réduit de DHL, mais je n'ai eu aucun contact direct avec la direction de DHL.




D'autres ont cherché : rechtstreeks contact gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreeks contact gehad' ->

Date index: 2024-02-15
w