Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreeks gekozen senatoren meer zullen " (Nederlands → Frans) :

Het is inderdaad zo dat de hervorming een besparingseffect heeft, onder meer doordat er geen 40 rechtstreeks gekozen senatoren meer zullen zijn. Maar dat is niet de doelstelling of de verantwoording van de hervorming.

Certes, la réforme permettra de réaliser des économies, notamment gráce au fait que le Sénat ne comptera plus 40 sénateurs élus directement, mais tel n'est ni le but ni la raison de la réforme.


In de eerste plaats heeft de wijziging van de samenstelling van de Senaat tot gevolg dat er geen rechtstreeks gekozen senatoren meer zullen zetelen in de Senaat.

D'une part, la modification de la composition du Sénat a comme conséquence qu'il n'y aura plus de sénateurs élus directement au Sénat.


2. de versterking van de invloed van de deelstaatparlementen in het federale Parlement : vóór 1995 werden de leden van de deelparlementen niet rechtstreeks gekozen; vanaf 2014 zullen er op het federale niveau geen rechtstreeks gekozen senatoren meer zijn en het aandeel van de senatoren die door de deelstaatparlementen worden aangeduid, zal aanzienlijk stijgen.

2. le renforcement de l'influence des parlements des entités fédérées au Parlement fédéral: avant 1995, les membres des parlements des entités fédérées n'étaient pas élus directement; à partir de 2014, plus aucun sénateur ne sera élu directement au niveau fédéral et la proportion de sénateurs qui seront désignés par les parlements des entités fédérées augmentera considérablement.


Inzake artikel 37bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, vestigt de Raad van State in zijn advies 52.270 toch de aandacht op het volgende : « Aangezien er na de hervorming van de Senaat geen rechtstreeks verkozen senatoren meer zullen zetelen in de Senaat, dienen deze bepalingen te worden opgeheven of aangepast » (advies 52.270, nr. 26).

Concernant l'article 37bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, le Conseil d'État relève toutefois, dans son avis 52.270, qu'« étant donné qu'après la réforme du Sénat, plus aucun sénateur élu directement ne siègera au Sénat, il y a lieu de l'abroger ou de l'adapter » (avis 52.270, nº 26).


Omdat er, na de hervorming, geen rechtstreeks verkozen senatoren meer zitting zullen hebben in de Senaat, dient de verwijzing naar die senatoren in dit artikel te worden opgeheven.

Puisqu'il n'y aura plus de sénateurs élus directement, suite à la réforme, il convient d'abroger la référence à ces sénateurs dans cet article.


Het Verdrag van Lissabon heeft de Europese burgers centraal gesteld binnen de EU en besloot ze te betrekken in het besluitvormingsproces op EU-niveau, zij het door het Parlement – het enige rechtstreeks gekozen orgaan – meer bevoegdheden toe te kennen.

Le traité de Lisbonne a placé les citoyens européens au cœur de l’UE et décidé de les faire participer au processus décisionnel au niveau de l’UE, même s’il le fait par l’octroi de pouvoirs accrus au Parlement, le seul organe élu au suffrage direct.


Als de enige rechtstreeks gekozen vertegenwoordigers van Europese instellingen menen wij echter, niet zonder enige grond, dat wij slechts een soort aanhangsel zijn in het ontstaansproces en later zullen zijn uitgesloten van het besluitvormings- en controleproces.

Cependant, comme étant les seuls représentants directement élus des institutions européennes, nous pensons néanmoins, avec raison, que nous serons simplement une sorte d’annexe dans le processus de création, et que par la suite, nous serons exclus du processus décisionnel et de contrôle.


Het Europees Parlement heeft premier Erdogan middels zijn resoluties verzocht rechtstreeks overleg te plegen met de DTP, maar in plaats daarvan heeft hij gekozen voor meer repressie, meer politie, meer autoritair optreden en meer gevangennemingen.

Le Parlement européen a pris la résolution de demander au Premier ministre turc d’engager des pourparlers directs avec le DTP. Au lieu de cela, il a répondu en augmentant l’oppression, l’autoritarisme et le nombre d’incarcérations.


Sinds de oorspronkelijke Verdragen is echter dit Parlement ontstaan. In 1979 is het voor het eerst rechtstreeks gekozen en meer recentelijk heeft het medewetgevende bevoegdheden verkregen.

Depuis les Traités initiaux cependant, nous avons assisté à l’émergence de ce Parlement, qui a été élu directement pour la première fois en 1979 et qui a acquis plus récemment des compétences colégislatives.


11. steunt de Commissie in haar communicatiestrategie, die tot doel heeft de burgers van de lidstaten en de kandidaat-landen, die via verzoekschriften aan het Parlement al te kennen hebben gegeven dat zij belang hechten aan een rechtstreeks en doorlopend contact met de rechtstreeks gekozen instelling die hen vertegenwoordigt, meer inzicht te geven in de uitbreiding; draagt bij tot dit streven met de opening van de eerste informatiebureaus van het EP in vier kandidaat-land ...[+++]

appuie la Commission dans sa stratégie de communication, qui vise à sensibiliser à l'élargissement tant les citoyens des États membres que les citoyens des pays candidats qui ont déjà manifesté, par le biais de pétitions au Parlement, l'intérêt qu'ils portent à un contact direct, suivi et constant, avec l'Institution directement élue qui les représente; à titre de contribution à cet effort, a programmé l'ouverture, cette année encore, de ses premières antennes d'information dans quatre pays candidats et soutient les efforts visant à décentraliser la mise en œuvre de la stratégie de communication pour chaque pays;


w