Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prijzen die rechtstreeks kunnen worden waargenomen
Zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden

Traduction de «rechtstreeks kunnen wenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prijzen die rechtstreeks kunnen worden waargenomen

prix directement observables


endemische aandoeningen samenhangend met jodiumtekort in de omgeving, hetzij rechtstreeks, hetzij als gevolg van jodiumtekort bij de moeder. Sommige van deze aandoeningen gaan niet gepaard met een gelijktijdige hypothyroïdie maar zijn het gevolg van onvoldoende secretie van schildklierhormoon bij de zich ontwikkelende foetus. Struma veroorzakende stoffen in de omgeving kunnen hierbij een rol spelen.

maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.


zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden

saisir directement la Cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds 2000 nemen de intergouvernementele experten van de 47 lidstaten van de Raad van Europa actief deel aan de hervorming van het Hof, opdat het zou kunnen antwoorden op de potentiële verzoekschriften van 800 miljoen burgers die zich rechtstreeks kunnen wenden tot het Hof.

Depuis 2000, les experts intergouvernementaux des 47 États membres du Conseil de l'Europe participent activement à la réforme de la Cour afin de lui permettre de répondre aux potentielles requêtes de 800 millions de citoyens qui peuvent la saisir directement.


Zo willen ze onder andere dat rechters zich rechtstreeks kunnen wenden tot hun collega's in andere Staten en dat de resultaten van rogatoire commissies rechtstreeks worden overgezonden.

Parmi ces points, il y a la possibilité, pour un juge d'un État, de s'adresser directement à un juge d'un autre État, ainsi que la transmission directe des résultats des commissions rogatoires.


Elke Lid-Staat kan bij de in artikel 18, lid 2, bedoelde kennisgeving, of op enig ander tijdstip, verklaren dat in zijn betrekkingen met de andere Lid-Staten die dezelfde verklaring hebben afgelegd, de rechterlijke of andere bevoegde autoriteiten van die andere Lid-Staten, in voorkomend geval zich rechtstreeks kunnen wenden tot zijn rechterlijke of andere bevoegde autoriteiten belast met de strafvervolging van de persoon wiens uitlevering is verzocht, ten einde aanvullende inlichtingen als bedoeld in artikel 13 van het Europees uitleveringsverdrag en in artikel 12 van het Benelux-verdrag te verkrijgen.

Lorsqu'il procède à la notification visée à l'article 18 paragraphe 2, ou à tout autre moment, tout État membre peut déclarer que, dans le cadre de ses relations avec les autres États membres ayant fait la même déclaration, les autorités judiciaires ou les autres autorités compétentes de ces autres États membres peuvent, s'il y a lieu, s'adresser directement à ses autorités judiciaires ou à ses autres autorités compétentes chargées des poursuites pénales contre la personne dont l'extradition est demandée pour solliciter un complément d'information, conformément à l'article 13 de la convention européenne d'extradition ou à l'article 12 du ...[+++]


38. Op grond van artikel 14 kunnen de Lid-Staten verklaren dat de bevoegde autoriteiten zich rechtstreeks tot de bevoegde autoriteiten van de andere Lid-Staten kunnen wenden om aanvullende inlichtingen te verkrijgen, op voorwaarde dat die andere Lid-Staten ook een dergelijke verklaring hebben afgelegd.

38. L'article 14 permet aux États membres de formuler une déclaration qui permet aux autorités compétentes d'obtenir des autorités directement concernées des autres États membres un complément d'information, à condition que ces États membres aient eux-mêmes formulé une telle déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenst men dat Belgische bedrijven verhuizen naar vrijere landen, waar zij zich rechtstreeks tot de nationale administratie kunnen wenden ?

Veut-on favoriser la délocalisation des entreprises belges vers des pays plus libres, où elles pourront s'adresser directement à l'État national ?


De werklieden en werksters kunnen zich nochtans rechtstreeks tot het fonds wenden.

Les ouvriers et ouvrières ont néanmoins la faculté de s'adresser directement au fonds.


4. dringt er bij de Commissie op aan om aandacht te besteden aan het opzetten, via de vertegenwoordigingen van de Commissie in de lidstaten, van één centraal rechtstreeks toegankelijk online aanspreekpunt voor burgers en consumenten in iedere lidstaat, dat zijn werkzaamheden uitvoert in nauwe samenwerking met de informatiebureaus van het Europees Parlement, zodat alle burgers zich kunnen wenden tot één allesdekkend loket; is van mening dat een dergelijk centraal, rechtstreeks toegankelijk online contactpunt in ie ...[+++]

4. demande à la Commission de se concentrer sur la mise à disposition, par le biais de ses bureaux de représentation dans chaque État membre, d’un seul point de contact direct et en ligne, pour les citoyens et pour les consommateurs, qui assumera ses fonctions en coopération étroite avec les bureaux d'information du Parlement afin de proposer un guichet unique intégré à chaque citoyen; estime qu’un seul point de contact direct et en ligne dans chaque État membre permettrait réellement de faciliter l’accès au marché intérieur en vue de fournir un service convivial et plus efficace, qui non seulement fournit des informations, mais communi ...[+++]


Doel van Eurojust is immers juist de opsporings- en strafvervolgingsactiviteiten op het gebied van de ernstige grensoverschrijdende criminaliteit onder te brengen bij een eenheid waartoe de lidstaten zich rechtstreeks kunnen wenden, en omgekeerd.

Eurojust a précisément pour raison d'être le rassemblement des enquêtes et des poursuites engagées contre les formes graves de criminalité transfrontalière en une seule unité qui constitue l'interlocuteur direct des États membres, et inversement.


89. beveelt aan dat de lidstaten, mede via openbare financiering, de totstandkoming en instandhouding bevorderen van organen waartoe kinderen zich rechtstreeks kunnen wenden in geval van misbruik;

89. recommande aux États membres de favoriser la création et le maintien, y compris par des financements publics, d'organismes auxquels les enfants peuvent s'adresser directement en cas d'abus;


Twee Franstalige partijen zullen zich dus rechtstreeks tot een Franstalige rechter kunnen wenden, wat vandaag niet mogelijk was.

Deux parties francophones pourront donc directement se rendre devant un juge francophone, ce qui n'était pas possible aujourd'hui ».




D'autres ont cherché : rechtstreeks kunnen wenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreeks kunnen wenden' ->

Date index: 2021-02-21
w