Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtstreeks verkeer tussen de gerechten

Vertaling van "rechtstreeks plaats tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks verkeer tussen de gerechten

communication directe entre les juridictions


de invoer of de uitvoer tussen de Lid-Staten rechtstreeks beinvloeden

influencer directement les importations ou les exportations entre les Etats membres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De oproep tot het indienen van aanvragen in het kader van vereenvoudigde voorwaarden, die "betrekking had op de overstromingen", vond voor aanvragers in de NUTS II-regio's die rechtstreeks door de overstromingen waren getroffen - Praag, het midden van de Bohemen, het noordwesten, zuidwesten en zuidoosten - plaats tussen 2 en 13 december 2002.

L'appel à candidature « Inondations et problèmes apparentés », organisé dans le cadre des conditions simplifiées, s'est tenu du 2 décembre au 13 décembre 2002 à l'intention des demandeurs des régions NUTS II directement affectées par les inondations : Prague, la Bohême centrale, le nord-ouest, le sud-ouest et le sud-est.


In afwachting van de toepassing van artikel 12 van het Verdrag van Prüm, heeft de informatie-uitwisseling reeds rechtstreeks plaats tussen de Belgische politie en de RDW (Rijksdienst Wegverkeer, Nederland) en het koninklijk besluitA (Kraftfahrt-Bundesamt, Duitsland).

En attendant de pouvoir appliquer l'article 12 du Traité de Prüm, les échanges d'informations ont déjà lieu directement entre la police belge et la RDW (Rijksdienst Wegverkeer, Pays-Bas) et la KBA (Kraftfahrt-Bundesamt, Allemagne).


4.5.3 In België-Wallonië, bijvoorbeeld, kunnen verschillen in wetgeving tussen lidstaten het doorgeven van informatie vertragen. De informatieroute is: minister van Milieuzaken - minister van Buitenlandse Zaken - ambassadeur, in plaats van rechtstreeks naar of tussen de bevoegde instanties.

4.5.3 Pour la Belgique (Wallonie), par exemple, les différences de législations entre États membres peuvent retarder la transmission de l'information (l'information transite par le ministre de l'environnement, par le ministre des affaires étrangères, puis par l'ambassadeur plutôt que d'être envoyée ou échangée directement entre autorités compétentes).


In antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid in de eerste plaats meedelen dat er geen rechtstreeks en dwingend verband is tussen het akkoordprotocol dat op 9 juni 1997 tussen de federale regering en de gewestelijke en gemeenschapsoverheden is gesloten betreffende het gezondheidsbeleid dat ten aanzien van de bejaarden moet worden gevoerd, en het ontwerp van integratie van de kinesitherapie in het forfait van de rustoorden voor bejaarden dat bij het RIZIV in studie is. Rekening houdende met ...[+++]

En réponse à sa question, je peux tout d'abord communiquer à l'honorable membre qu'il n'y a pas de lien direct et contraignant entre le protocole d'accord, signé le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les autorités régionales et communautaires concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, et le projet d'intégration de la kinésithérapie dans le forfait des maisons de repos pour personnes âgées, mis à l'étude à l'INAMI. Compte tenu du protocole d'accord précité, l'objectif de ce projet était, dans un souci de cohérence, de conformer le statut de la kinésithérapie en maisons de repos pour personnes âgées ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Ter zake van alle bijkomende mededelingen omtrent de rogatoire commissie en de uitvoering ervan, in het bijzonder de manier waarop de verzoekende overheid in kennis wordt gesteld van de plaats, de dag en het uur voor de uitvoering van de rogatoire commissie, kunnen de contacten tussen de verzoekende overheid en de aangezochte overheid rechtstreeks en in hun eigen landstalen geschieden.

(2) L'autorité requérante et l'autorité requise peuvent correspondre entre elles, directement dans leurs langues respectives, pour toute communications complémentaires relatives à la commission rogatoire de l'autorité requérante des lieu, date et heure prévus pour l'exécution de la commission rogatoire.


In de eerste plaats is er de gedachte dat het recht op gelijkheid tussen vrouwen en mannen volledig gewaarborgd moet worden, ook in het genot van de rechten en vrijheden, of deze nu in de Grondwet gewaarborgd worden dan wel in internationale verdragen die rechtstreeks toepasselijk zijn in de interne rechtsorde.

Il y a, tout d'abord, l'idée que le droit à l'égalité entre les femmes et les hommes doit être garanti pleinement, en ce compris dans la jouissance des droits et libertés, que ceux-ci soient localisés dans la Constitution ou dans des traités internationaux directement applicables au sein de l'ordre juridique interne.


Er dient rechtstreeks overleg plaats te vinden tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met het oog op het bereiken van overeenstemming over een effectieve oplossing waardoor nadelige gevolgen van parallelle procedures worden voorkomen, alsmede verspilling van tijd en middelen van de betrokken bevoegde autoriteiten.

Des consultations directes entre les autorités compétentes des États membres devraient exister, en vue de dégager un consensus sur toute solution efficace visant à éviter les conséquences négatives découlant de l’existence de procédures parallèles ainsi que les pertes de temps et d’argent des autorités compétentes concernées.


Alle formele communicatie vindt rechtstreeks tussen de bevoegde autoriteiten plaats.

Toutes les communications officielles s'effectuent directement entre lesdites autorités compétentes.


De buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 heeft ingestemd met de invoering van een Europees arrestatiebevel dat het mogelijk maakt gezochte personen rechtstreeks van een gerechtelijke instantie over te dragen aan een andere gerechtelijke instantie en dat in de plaats komt van het huidige uitleveringssysteem tussen de lidstaten.

Le Conseil européen extraordinaire du 21 septembre 2001 a marqué son accord avec l'instauration du mandat d'arrêt européen. L'objectif de ce dernier est de permettre la remise directe des personnes recherchées, d'une autorité judiciaire nationale à une autorité judiciaire d'un autre Etat membre, et se substituera au système actuel d'extradition en vigueur entre les quinze.


In antwoord op haar vraag kan ik het geachte lid in de eerste plaats meedelen dat er geen rechtstreeks en dwingend verband is tussen het akkoordprotocol dat op 9 juni 1997 tussen de federale regering en de gewestelijke en gemeenschapsoverheden is gesloten betreffende het gezondheidsbeleid dat ten aanzien van de bejaarden moet worden gevoerd, en het ontwerp van integratie van de kinesitherapie in het forfait van de rustoorden voor bejaarden dat bij het RIZIV in studie is. Rekening houdende met ...[+++]

En réponse à sa question, je peux tout d'abord communiquer à l'honorable membre qu'il n'y a pas de lien direct et contraignant entre le protocole d'accord, signé le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les autorités régionales et communautaires concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées, et le projet d'intégration de la kinésithérapie dans le forfait des maisons de repos pour personnes âgées, mis à l'étude à l'INAMI. Compte tenu du protocole d'accord précité, l'objectif de ce projet était, dans un souci de cohérence, de conformer le statut de la kinésithérapie en maisons de repos pour personnes âgées ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rechtstreeks verkeer tussen de gerechten     rechtstreeks plaats tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreeks plaats tussen' ->

Date index: 2023-06-25
w