Toch mogen we niet uit het oog verliezen dat de landbouw in de nieuwe lidstaten, in de periode voor hun toetreding tot de Unie, volgens volledig andere principes functioneerde dan de agrarische sector in de oude vijftien – zonder rechtstreekse betalingen of enig ander instrument om een stabiele productie te verzekeren.
Cependant, nous devons garder à l’esprit que, dans les années qui ont précédé l’adhésion à l’UE, le secteur agricole des nouveaux États membres fonctionnait sur une base totalement différente de celle du secteur agricole des pays de l’UE des 15, sans aucune aide directe ni aucun autre instrument garantissant la stabilité de la production.