Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam
Contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
Interpersoonlijke contacten
Persoonlijke contacten

Vertaling van "rechtstreekse contacten tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

contacts entre les personnes | relations entre les gens


de uitbreiding van contacten tussen vertegenwoordigers van overheidsorganen

le développement des contacts entre représentants d'organismes officiels


Comité voor het onderhouden van contacten tussen de Commissie en onafhankelijke initiatiefnemers op het gebied van de armoedebestrijding

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvre


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport


contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam | contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam

assurer la liaison entre la direction du théâtre et l'équipe de conception
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bereidheid dient nu te worden geconcretiseerd op basis van rechtstreekse contacten tussen de betrokken partijen, hetgeen reeds een aanvang heeft genomen.

Cette volonté doit maintenant se concrétiser sur la base de contacts directs qui ont déjà débuté entre les parties concernées.


De richtsnoeren van dat protocolakkoord, te weten het bevorderen van de rechtstreekse contacten tussen de gerechtelijke overheden en de Belgische FOD Justitie en het Turkse ministerie van Justitie met het oogmerk praktische oplossingen te vinden in concrete gevallen, blijven de goede.

Les orientations de ce protocole d'accord restent les bonnes c'est-à-dire favoriser les contacts directs entre les autorités judiciaires et le SPF belge de la justice et le ministère turc de la Justice afin de trouver des solutions pratiques dans les cas concrets.


Rechtstreekse contacten tussen de politiediensten blijven echter mogelijk ingeval niet tijdig via de centrale autoriteit wordt gewerkt, voor zover de verzoekende politieautoriteit a posteriori de centrale autoriteit in de aangezochte staat op de hoogte stelt van het rechtstreekse verzoek.

Des contacts directs entre les services de police restent toutefois possibles si l'on n'agit pas à temps par le truchement de l'autorité centrale, à la condition que l'autorité de police requérante informe a posteriori l'autorité centrale de l'État requis de la demande directe.


Tot op heden was er geen akkoord inzake politiesamenwerking met Algerije, noch rechtstreekse contacten tussen onze politiediensten.

Jusqu'alors, nous n'avions pas d'accord en matière de coopération policière avec l'Algérie, ni de contacts directs entre nos services de police respectifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat bouwt verder op bestaande projecten, onder meer met het United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), in dit domein. b) Met de landen waar geen breder associatieakkoord gesloten kan worden, zoals Algerije, Wit-Rusland of Azerbeidzjan, kan nog altijd gewerkt worden aan specifieke samenwerking op domeinen van belang voor de EU zoals energie, of op rechtstreekse contacten tussen de bevolking zoals handel en studies (Erasmus) om een beter wederzijds begrip te stimuleren.

Ces projets viennent en complément de projets existants, notamment de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), dans ce domaine. b) Concernant les pays avec lesquels un large accord d'association ne peut être conclu, comme l'Algérie, le Belarus ou l'Azerbaïdjan, on peut toujours travailler à coopérer de façon spécifique dans des domaines d'intérêt pour l'UE, comme l'énergie, ou sur les contacts directs entre les personnes, notamment via le commerce et les études (Erasmus) afin de promouvoir une meilleure compréhension mutuelle.


1. De Belgische en Franse politiediensten (police nationale en gendarmerie) houden elkaar op de hoogte van de criminele grensoverschrijdende gebeurtenissen via een informatie-uitwisseling die verschillende vormen kan aannemen: - geregelde contacten met de Communicatie- en informatiedienst van het arrondissement (SICAD) en de Centra voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) van Doornik en Luxemburg, - rechtstreekse contacten tussen de Belgische en Franse gerechtelijke politiediensten, - dagelijkse contacten tussen de diensten op het terrein.

1. Les services de police belges et français (police nationale et gendarmerie) se tiennent mutuellement informés des évènements criminels transfrontaliers par un échange d'informations policières prenant différentes formes: - contacts réguliers via les Services d'information et de communication de l'arrondissement (SICAD) et les Centres de coopération policière et douanière (CCPD) de Tournai et de Luxembourg, - contacts directs entre les services de police judiciaire belges et français, - contacts quotidiens entre les services de terrain.


Nog steeds gelet op de coördinatie worden de operationele invalspunten op de hoogte gebracht van de rechtstreekse contacten tussen de diensten van elke kant van de grens.

Toujours dans ce souci de coordination, les points de contact opérationnel sont informés des contacts directs entre les services de chaque côté de la frontière.


In de tweede plaats kunnen, door aan de samenwerking een wettelijke basis te geven, de betrokken regeringen de risico's die verbonden zijn aan de rechtstreekse contacten tussen de verschillende partners, aanzienlijk verkleinen.

Un second lieu, les gouvernements peuvent, en donnant à la coopération une base légale, réduire considérablement les risques inhérents aux contacts directs entre les différents partenaires.


De heer Philippe Mahoux, voorzitter van het Adviescomité, benadrukt het belang van rechtstreekse contacten tussen de Europese sociale partners en deze in de kandidaat-lidstaten.

M. Philippe Mahoux, président du Comité d'avis, souligne l'importance du contact direct entre les partenaires sociaux européens et ceux des pays candidats.


De heer Philippe Mahoux, voorzitter van het Adviescomité, benadrukt het belang van rechtstreekse contacten tussen de Europese sociale partners en deze in de kandidaat-lidstaten.

M. Philippe Mahoux, président du Comité d'avis, souligne l'importance du contact direct entre les partenaires sociaux européens et ceux des pays candidats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse contacten tussen' ->

Date index: 2023-03-09
w