Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreekse steunmaatregelen zijn bijzonder aangewezen daar " (Nederlands → Frans) :

Rechtstreekse steunmaatregelen zijn bijzonder aangewezen daar waar regeringen de controle over het type onderzoek dat verricht wordt wensen te behouden en de onderzoekinspanningen willen oriënteren op lange-termijndoelstellingen en doelstellingen van openbaar belang.

Les mesures de soutien direct sont particulièrement appropriées lorsque les gouvernements veulent garder le contrôle du type de recherche effectué et orienter l'effort de recherche vers des objectifs de la politique publique ou à long terme.


In dit opzicht hebben de overheidsinstanties een reeks financieringsinstrumenten tot hun beschikking, in het bijzonder rechtstreekse steunmaatregelen, belastingprikkels, garantieregelingen en overheidssteun voor risicokapitaal.

À cet égard, les pouvoirs publics disposent d'une série d'instruments financiers, notamment les mesures de soutien direct, les incitations fiscales, les systèmes de garantie et le soutien du capital-investissement.


1. De douaneadministraties nemen maatregelen opdat, daar waar nodig, de bijstand via rechtstreekse communicatie tussen de ambtenaren die zijn aangewezen voor het onderzoek of de bestrijding van strafbare feiten op het stuk van de douanewetten, zou geschieden.

1. Les administrations douanières prennent des dispositions pour que, lorsque nécessaire, l'assistance soit effectuée par communication directe entre les fonctionnaires des douanes en charge des enquêtes ou de la lutte contre les infractions douanières.


1. De douaneadministraties nemen maatregelen opdat, daar waar nodig, de bijstand via rechtstreekse communicatie tussen de ambtenaren die zijn aangewezen voor het onderzoek of de bestrijding van strafbare feiten op het stuk van de douanewetten, zou geschieden.

1. Les administrations douanières prennent des dispositions pour que, lorsque nécessaire, l'assistance soit effectuée par communication directe entre les fonctionnaires des douanes en charge des enquêtes ou de la lutte contre les infractions douanières.


In geen geval echter mogen de overige communicatiekanalen – zowel de rechtstreekse als de telefonische contacten – verwaarloosd worden, in het bijzonder daar ze voor 30 % van de bevolking nog steeds de enige contactmogelijkheid vormen.

En aucun cas, toutefois, les autres canaux de communication - tant les contacts directs que téléphoniques - ne doivent être négligés, notamment parce qu'ils consistent encore en l'unique possibilité de contact pour 30 % de la population.


Daar staat dan weer tegenover dat sommige leden van de assemblee niet alleen gewoon senator zijn maar in de Senaat een leidinggevende activiteit uitoefenen waartoe zij in het bijzonder of uitdrukkelijk werden aangewezen.

Toutefois, certains membres de l'assemblée, outre leur qualité ordinaire de sénateur, exercent au sein du Sénat une activité dirigeante à laquelle ils ont été spécialement et expressément désignés.


De Europese Commissie heeft onlangs een document gepubliceerd waarin gezegd wordt dat er bewijzen zijn van ernstige marktverstoringen, bijvoorbeeld in de schoenensector in China - en daar niet alleen, zou ik zeggen. Ook maakt de Commissie gewag van een rechtstreekse interventie van de staat in het beheer van bedrijven, van bijzonder gunstige fiscale be ...[+++]

La Commission européenne a récemment publié un document mentionnant la preuve de l’existence de graves distorsions de marché, par exemple dans le secteur de la chaussure en Chine - et pas uniquement là, ajouterais-je -, et évoquant des interventions directes de l’État dans la gestion des entreprises, en particulier des réductions d’impôt bienveillantes et des prêts sans intérêts.


2.6. Versterken, in het kader van een verbeterde wetshandhavingscapaciteit, en met inachtneming van de Europese en de nationale wetgeving ter bescherming van de rechten van personen, van de transnationale samenwerking tussen de bevoegde instanties in verschillende lidstaten, daar waar het gaat om transnationale economische activiteiten, en in het bijzonder de samenwerking tussen de bevoegde instanties die door de lidstaten zijn aangewezen voor de ...[+++]

2.6. renforcer, dans le cadre d'une amélioration des moyens de faire respecter la législation, et eu égard à la législation européenne et nationale protégeant les droits de la personne, la coopération transnationale entre les organes compétents des différents États membres, pour ce qui concerne les activités économiques transnationales, en particulier la coopération entre les autorités compétentes désignées par les États membres en vue de lutter contre la fraude à la sécurité sociale et le travail non déclaré, conformément à la résolution 1999/C 125/01 du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du ...[+++]


2. herinnert eraan dat de Wereldgezondheidsorganisatie de gezondheidsrisico's van blootstelling aan lawaai duidelijk aangewezen heeft: rechtstreekse schade aan het gehoor, schade door stress en algemeen verlies aan levenskwaliteit, en meer in het bijzonder voor nachtlawaai, een schade die ernstiger wordt door de verstoring van de slaap,

2. rappelle que l’organisation mondiale de la santé a clairement identifié les risques sanitaires liés à l’exposition aux bruits : dommages auditifs directs , dommages liés au stress et perte générale de qualité de la vie, dommages qui, en ce qui concerne les expositions nocturnes, sont accentués par la perturbation du sommeil;


(2) Daar deze steunmaatregelen een bijzonder grote invloed op het concurrentievermogen hebben, mogen zij alleen bij wijze van uitzondering worden toegekend.

2) Ces aides ayant des répercussions particulièrement sensibles sur la compétitivité, elles doivent être octroyées de façon très restrictive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse steunmaatregelen zijn bijzonder aangewezen daar' ->

Date index: 2021-08-06
w