Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRv
Burgerlijk geding
Burgerlijke rechtsvordering
Civiele procedure
Instellen van de burgerlijke rechtsvordering
Rechtsvorderingsverdrag
Rv
Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering
Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Traduction de «rechtsvordering burgerlijk geding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


burgerlijke rechtsvordering

procédure civile [ droit de la procédure civile ]


Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering

Code de procédure civile




instellen van de burgerlijke rechtsvordering

exercice de l'action civile


Rechtsvorderingsverdrag (1954) | Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering

Convention relative à la procédure civile (1954)


burgerlijke rechtsvordering | civiele procedure

procédure civile


burgerlijke rechtsvordering | BRv [Abbr.] | Rv [Abbr.]

procédure civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
rechtsvordering burgerlijk geding taalgebruik vertaling gerechtszitting slachtoffer

procédure judiciaire action civile emploi des langues traduction audience judiciaire victime


politie gevangenisstraf vervangende straf medische expertise opname in psychiatrische kliniek slachtoffer sociaal verweer burgerlijke rechtspraak strafprocedure reclassering geneeswijze psychiatrie rechten van de verdediging rechtsvordering burgerlijk geding voorwaardelijke invrijheidstelling taalgebruik burgerlijk wetboek tenuitvoerlegging van het vonnis geestelijk gehandicapte rechtsbijstand voltrekking van de straf strafstelsel rechtsmiddel seksueel misdrijf registratierecht judiciële hervorming

police emprisonnement peine de substitution expertise médicale internement psychiatrique victime défense sociale juridiction civile procédure pénale réinsertion sociale thérapeutique psychiatrie droits de la défense procédure judiciaire action civile libération conditionnelle emploi des langues code civil voie d'exécution handicapé mental aide judiciaire exécution de la peine régime pénitentiaire voie de recours délit sexuel droit d'enregistrement réforme judiciaire


burgerlijk recht medische expertise opname in psychiatrische kliniek rechter slachtoffer sociaal verweer strafprocedure slachtofferhulp strafrecht psychiatrie rechten van de verdediging strafrechtspraak rechtsvordering burgerlijk geding voorwaardelijke invrijheidstelling geestelijk gehandicapte gerechtelijke expertise rechtsbevoegdheid rechtsmiddel seksueel misdrijf

droit civil expertise médicale internement psychiatrique juge victime défense sociale procédure pénale aide aux victimes droit pénal psychiatrie droits de la défense juridiction pénale procédure judiciaire action civile libération conditionnelle handicapé mental expertise judiciaire capacité juridique voie de recours délit sexuel


jongere strafprocedure kind rechten van het kind rechtsvordering burgerlijk geding recht om voor het gerecht te treden toegang tot de rechtspleging rechtsingang

jeune procédure pénale enfant droits de l'enfant procédure judiciaire action civile droit d'agir en justice accès à la justice action en justice


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vergoeding burgerlijke rechtsvordering verjaring van de vordering beroep tot nietigverklaring klacht inzake bestuurlijke geschillen burgerlijk geding burgerlijk wetboek schadevergoeding administratieve rechtspraak

indemnisation procédure civile prescription d'action recours en annulation recours contentieux administratif action civile code civil dommages et intérêts juridiction administrative


Ook al moet het hoger beroep worden ingesteld binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen vanaf de uitspraak van het op tegenspraak gewezen vonnis, wordt het ingesteld bij een eenvoudige verklaring op de griffie van de rechtbank die het vonnis heeft gewezen (het in het geding zijnde artikel 203, § 1, van het Wetboek van strafvordering); is het hoger beroep tegen de burgerlijke partij gericht, dan beschikt deze over een bijkomende termijn van vijf dagen om hoger beroep in te stellen tegen de beklaagden en de burgerrechtelijk aans ...[+++]

S'il doit être formé dans les quinze jours du prononcé du jugement rendu contradictoirement, l'appel est introduit par une simple déclaration faite au greffe du tribunal qui a rendu le jugement (article 203, § 1 , en cause, du Code d'instruction criminelle); lorsque l'appel est dirigé contre la partie civile, celle-ci dispose d'un délai supplémentaire de cinq jours pour interjeter appel contre les prévenus et les personnes civilement responsables qu'elle entend maintenir à la cause (article 203, § 2, du Code d'instruction criminelle); dans tous les cas où l'action civile est portée devant la juridiction d'appel, l'intimé peut, jusqu'à ...[+++]


Door de verjaringstermijn van de vordering tot vergoeding van de schade die voortvloeit uit een fout die een strafrechtelijk misdrijf vormt, op één jaar vast te stellen en door hem te doen ingaan vanaf het opstellen van het proces-verbaal waarbij de overtreding wordt vastgesteld, maakt de wetgever het niet onmogelijk dat de burgerlijke rechtsvordering die uit de overtreding voortvloeit, verjaart na het verstrijken van een termijn die korter is dan die welke het slachtoffer van een fout - die met name voortvloeit uit de overtreding van een bepaling van de in het geding zijnde we ...[+++]

En fixant à un an le délai de prescription de l'action en réparation du dommage résultant d'une faute constitutive d'une infraction pénale et en le faisant débuter à dater de la rédaction du procès-verbal constatant l'infraction, le législateur ne rend pas impossible que l'action civile découlant de l'infraction soit prescrite à l'échéance d'un délai inférieur à celui dont bénéficie la victime d'une faute - résultant, notamment, de la violation d'une disposition de la loi en cause non constitutive d'une infraction - en vertu de l'article 2262bis, § 2, du Code civil.


De rechtsvordering die op grond van artikel 29bis van de in het geding zijnde wet voor de burgerlijke rechter wordt gebracht, staat los van elk misdrijf en is gericht tegen de verzekeraar of de in artikel 10, § 1, van die wet bedoelde openbare personen; met de nadelen die verbonden zijn met de prioriteit van de strafvordering en het risico op tegenstrijdige beslissingen, waaraan de verwijzende rechter refereert, hoeft dus geen rekening te worden gehouden wanneer een dergelijke rechtsvordering ...[+++]

L'action introduite devant le juge civil sur la base de l'article 29bis de la loi en cause est indépendante de toute infraction et est dirigée contre l'assureur ou les personnes publiques visées à l'article 10, § 1, de cette loi; les inconvénients liés à la priorité de l'action répressive et au risque de décisions contradictoires, auxquels le juge a quo se réfère, ne sont donc pas à prendre en considération lorsqu'une telle action est exercée.


De (door de partijen Ping-Ying Chu en Mattaigne en anderen aangeklaagde) discriminatie tussen de verweerder in een burgerlijke rechtsvordering die voor een burgerlijk rechtscollege wordt ingesteld en de beklaagde die ook verweerder zou zijn in een rechtsvordering tegen hem voor een strafgerecht, bestaat niet vermits het arrest nr. 24/97 van het Hof aan de in het geding zijnde discriminatie een einde heeft gemaakt.

La discrimination (critiquée par les parties Ping-Ying Chu et Mattaigne et autres) entre le défendeur dans une action civile introduite devant une juridiction civile et le prévenu qui serait également défendeur dans une action introduite à son encontre devant une juridiction pénale est inexistante puisque l'arrêt n° 24/97 de la Cour a mis fin à la discrimination en cause.


Aldus bepalen artikel 26, in fine, van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering dat de burgerlijke vordering niet kan verjaren vóór de strafvordering en artikel 27, eerste lid, van dezelfde titel dat, wanneer de burgerlijke rechtsvordering te bekwamer tijd is ingesteld, de verjaring niet meer tegen de eiser loopt, totdat een in kracht van gewijsde gegane beslissing het geding beëindigd heeft.

Ainsi, l'article 26, in fine, du titre préliminaire du Code de procédure pénale dispose que l'action civile ne peut être prescrite avant l'action publique et l'article 27, alinéa 1, du même titre énonce que, lorsque l'action civile aura été intentée en temps utile, la prescription ne courra plus contre le demandeur jusqu'à ce qu'une décision passée en force de chose jugée ait mis fin à l'instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsvordering burgerlijk geding' ->

Date index: 2021-07-17
w