Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtszekerheid absoluut noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Dat neemt evenwel niet weg dat het ­ terwille van de duidelijkheid en met het oog op de rechtszekerheid ­ absoluut noodzakelijk is dat het Belgisch recht een bepaling bevat die uitdrukkelijk verwijst naar het recht waarover de auteurs beschikken om hun werken al dan niet on line op het internet te plaatsen.

Il est néanmoins indispensable dans un souci de clarté et de sécurité juridique que le droit belge contienne une disposition faisant explicitement référence au droit des auteurs à mettre ou non leurs oeuvres en ligne.


Niettemin is het met het oog op de duidelijkheid en de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk dat het Belgisch recht een bepaling bevat waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar het recht van de auteurs om hun werken al dan niet on line op het internet te plaatsen.

Il est toutefois absolument indispensable, pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, que le droit belge comporte une disposition renvoyant explicitement au droit, pour les auteurs, de placer ou non leurs oeuvres en ligne sur l'Internet.


Niettemin is het met het oog op de duidelijkheid en de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk dat het Belgisch recht een bepaling bevat waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar het recht van de auteurs om hun werken al dan niet on line op het internet te plaatsen.

Il est néanmoins indispensable dans un souci de clarté et de sécurité juridique que le droit belge contienne une disposition faisant explicitement référence au droit des auteurs à mettre ou non leurs oeuvres en ligne.


(20) Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking is het met het oog op de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk de arbeidsvoorwaarden die voor die werknemers gelden duidelijk te omschrijven, door die voorwaarden vast te leggen in instrumenten met algemene geldingskracht die de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk beschermen, zoals wetten of algemeen verbindend verklaarde cao's.

(20) Compte tenu de la situation particulièrement vulnérable des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers et de la nature temporaire de leur mission, il convient de définir clairement les conditions de travail applicables à ces travailleurs, afin de garantir la sécurité juridique en rattachant ces conditions à des instruments contraignants à l'égard de tous, assurant une protection efficace des droits des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers, tels que des lois ou des conventions collectives d'application universelle.


Overweging 20 luidt als volgt: "Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking is het met het oog op de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk de arbeidsvoorwaarden die voor die werknemers gelden duidelijk te omschrijven, door die voorwaarden vast te leggen in instrumenten met algemene geldingskracht die de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk beschermen, zoals wetten of algemeen verbindend verklaarde cao's".

Le considérant 20 rappelle que "[c]ompte tenu de la situation particulièrement vulnérable des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers et de la nature temporaire de leur mission, il convient de définir clairement les conditions de travail applicables à ces travailleurs, afin de garantir la sécurité juridique en rattachant ces conditions à des instruments contraignants à l'égard de tous, assurant une protection efficace des droits des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers, tels que des lois ou des conventions collectives d'application universelle".


(20) Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking is het met het oog op de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk beschermen, ook op het gebied van de sociale zekerheid, om regelmatig de naleving te controleren en volledig te waarborgen dat het beginsel van gelijke behandeling met werknemers die eigen onderdanen van de gastlidstaat zijn, wordt geëerbiedigd, daarbij met name de beginselen volgend die zijn neergelegd in de artikelen 15, 21 en 34 van het Handvest van de grondrechten van de Europe ...[+++]

(20) Compte tenu de la situation particulièrement vulnérable des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers et de la nature temporaire de leur mission, il convient de fournir une protection efficace des droits des travailleurs saisonniers ressortissants de pays tiers, y compris en matière de sécurité sociale, de vérifier régulièrement la conformité avec cette disposition et d'assurer le plein respect du principe de l'égalité de traitement par rapport aux travailleurs nationaux de l'État membre d'accueil, conformément, notamment, aux principes inscrits aux articles 15, 21 et 34 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union eu ...[+++]


Hoewel het duidelijk is dat op sommige gebieden het recht sneller evolueert dan op andere, is een coördinatie absoluut noodzakelijk voor de rechtszekerheid.

S'il est évident que dans certains domaines, le droit doit évoluer plus rapidement que dans d'autres, la sécurité juridique requiert une coordination.


S. overwegende dat rechtsonzekerheid voor investeerders een belangrijke ontradende factor is voor kmo's wanneer het gaat om internationaliseren en overwegende dat het absoluut noodzakelijk is met onze handelspartners een rechtskader te hebben om rechtszekerheid te garanderen; overwegende dat de EU de belangen van Europese ondernemingen, in het bijzonder kmo's, moet verdedigen tegen schendingen van de rechtszekerheid van investeerders in derde landen;

S. considérant que, en matière d'investissement, l'insécurité juridique est un élément dissuasif majeur pour les PME désireuses de s'internationaliser, un cadre juridique conclu avec nos partenaires commerciaux et visant à garantir cette sécurité juridique étant indispensable, et que l'Union doit défendre les intérêts des entreprises européennes, en particulier des PME, contre les violations de la sécurité juridique des investissements dans les pays non membres de l'Union;


T. overwegende dat rechtsonzekerheid voor investeerders een belangrijke ontradende factor is voor kmo's wanneer het gaat om internationaliseren en overwegende dat het absoluut noodzakelijk is met onze handelspartners een rechtskader te hebben om rechtszekerheid te garanderen; overwegende dat de EU de belangen van Europese ondernemingen, in het bijzonder kmo's, moet verdedigen tegen schendingen van de rechtszekerheid van investeerders in derde landen;

T. considérant que, en matière d'investissement, l'insécurité juridique est un élément dissuasif majeur pour les PME désireuses de s'internationaliser, un cadre juridique conclu avec nos partenaires commerciaux et visant à garantir cette sécurité juridique étant indispensable, et que l'Union doit défendre les intérêts des entreprises européennes, en particulier des PME, contre les violations de la sécurité juridique des investissements dans les pays non membres de l'Union;


Overwegende dat de Jeugdraad pas op 3 oktober 2002 haar advies over dit uitvoeringsbesluit heeft uitgebracht, dat de Inspectie van Financiën slechts op 13 november gunstig adviseerde; dat het in het kader van het principe van behoorlijk bestuur en de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk is dat de verenigingen of jongeren die op basis van de bovenvermelde artikelen een aanvraag willen formuleren, op de hoogte zijn van alle te volbrengen formaliteiten en geldende voorwaarden, dat dit uitvoeringsbesluit de nadere voorwaarden en procedureregels beschrijft waaraan die aanvragen moeten voldoen, dat het uitstellen van de eerste uiterste aanvr ...[+++]

Considérant que le Conseil de la Jeunesse n'a rendu son avis sur cet arrêté d'exécution que le 3 octobre 2002, que l'Inspection des Finances n'a donné un avis favorable que le 13 novembre, qu'au vu du principe d'une bonne administration et de la sécurité juridique, il est indispensable que les associations ou jeunes désirant introduire une demande sur la base des articles précités soient au courant des formalités à remplir et des conditions valables, que cet arrêté d'exécution décrit les modalités et les règles de procédure auxquelles lesdites demandes doivent satisfaire, que la remise de la première date limite de demande du 15 janvier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2023-05-24
w