Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur Rechtszekerheid
Beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid
Borgtocht
De rechten schenden
Een verzameling schenden
Garantie
Omwille van de bekrachtiging
Pand
Rechtszekerheid
Rechtszekerheidsbeginsel
Schenden
« Schendt artikel 11 van de wet van 1 juli 1983

Vertaling van "rechtszekerheid schenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Administrateur Rechtszekerheid

Administrateur Sécurité juridique






garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]

garantie [ caution | cautionnement | gage ]




rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omwille van de rechtszekerheid dient de wetgever echter op te treden, vooral omdat de artikelen 1, § 1, 1º, 2º en 2, § 1, 1º en 2º van het koninklijk besluit van 10 juli 2001 tot vaststelling van de voorwaarden van de kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, artikel 9 van de wet van 23 november 1998 schenden.

La sécurité juridique commande néanmoins une intervention législative d'autant que les articles 1 , § 1, 1º, 2º et 2, § 1, 1º et 2º de l'arrête royal du 10 juillet 2001 déterminant les conditions de la gratuité du bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, violent l'article 9 de la loi du 23 novembre 1998.


Omwille van de rechtszekerheid dient de wetgever echter op te treden, vooral omdat de artikelen 1, § 1, 1º, 2º en 2, § 1, 1º en 2º van het koninklijk besluit van 10 juli 2001 tot vaststelling van de voorwaarden van de kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand, artikel 9 van de wet van 23 november 1998 schenden.

La sécurité juridique commande néanmoins une intervention législative d'autant que les articles 1 , § 1, 1º, 2º et 2, § 1, 1º et 2º de l'arrête royal du 10 juillet 2001 déterminant les conditions de la gratuité du bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistance judiciaire, violent l'article 9 de la loi du 23 novembre 1998.


Verzoeksters werpen de „exceptie van onwettigheid” om te doen verklaren dat de oktobermaatregelen onrechtmatig zijn omdat zij geen passende rechtsgrondslag hebben, verzoeksters gewettigd vertrouwen alsook de beginselen van onherroepelijkheid, rechtszekerheid, non bis in idem en res judicata schenden; discriminerend zijn voor IRISL en zonder rechtvaardiging en onevenredig de grondrechten van IRISL schenden, inbreuk maken op verzoeksters’ rechten van verdediging en misbruik van bevoegdheid door de Raad inhouden.

Les parties requérantes invoquent l’«exception d’illégalité» pour obtenir que les mesures d’octobre soient déclarées illégales en ce qu’elles n’ont pas de base légale valable, enfreignent la confiance légitime des requérantes, ainsi que les principes d’irrévocabilité, de sécurité juridique, non bis in idem et de l’autorité de la chose jugée, discriminent l’IRISL et enfreignent, de façon injustifiée et disproportionnée, les droits fondamentaux de cette dernière, enfreignent les droits de la défense des requérantes et constituent un abus de pouvoir de la part du Conseil.


Deze retroactieve toepassing mag het beginsel van rechtszekerheid van de betrokkenen niet schenden.

Étant donné la nature des dispositions du présent règlement, une telle application rétroactive ne devrait pas porter atteinte au principe de la sécurité juridique des bénéficiaires concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De retroactieve toepassing van deze bepalingen mag het beginsel van rechtszekerheid van de betrokken marktdeelnemers niet schenden.

L’application rétroactive de ces dispositions ne devrait pas porter atteinte au principe de la sécurité juridique des opérateurs économiques concernés.


De retroactieve toepassing van deze bepalingen mag het beginsel van rechtszekerheid van de betrokken marktdeelnemers niet schenden.

L’application rétroactive de ces dispositions ne devrait pas porter atteinte au principe de la sécurité juridique des opérateurs économiques concernés.


Zoals wordt opgemerkt in de punten 52 en 53 van de aanschrijving AFZ nr. 14/2006 van 24 augustus 2006, zal de invoering van voornoemde bepalingen het principe van de rechtszekerheid niet systematisch schenden, indien de handelingen te goeder trouw werden verricht en het belastbaar feit zich heeft voorgedaan voor de inwerkingtreding van bovengenoemde wet.

Ainsi que le soulignent les points 52 et 53 de la circulaire nº AAF 14/2006 du 24 août 2006, l'adoption des dispositions précitées ne saurait toutefois mettre systématiquement à mal le principe de sécurité juridique, si les opérations ont été effectuées de bonne foi et que leur fait générateur est antérieur à l'entrée en vigueur de la loi susvisée.


In het eerste onderdeel van het eerste middel doen de verzoekende partijen gelden dat die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met het beginsel van de niet-retroactiviteit en het beginsel van de rechtszekerheid, schenden.

Dans la première branche du premier moyen, les requérants font valoir que ces dispositions violent les articles 10 et 11 de la Constitution, considérés conjointement avec les articles 6.1 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec le principe de non-rétroactivité et celui de la sécurité juridique.


« Schendt artikel 11 van de wet van 1 juli 1983 [tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen in uitvoering van artikel 2 van de wet van 2 februari 1982 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning] omwille van de bekrachtiging [van artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 van 30 december 1982 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen en van het koninklijk besluit nr. 48 van 22 juni 1982 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen inzake investeringsaftrek, meerwaarden en afschrijvingen] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsartikelen een retroactieve maatregel inhouden en aldus het rechtsprincipe van de rechtszekerheid schenden ...[+++]

« L'article 11 de la loi du 1 juillet 1983 [portant confirmation des arrêtés royaux pris en exécution de l'article 2 de la loi du 2 février 1982 attribuant certains pouvoirs spéciaux au Roi] viole-t-il, en raison de la confirmation [de l'article 2, § 4, de l'arrêté royal n° 149 du 30 décembre 1982 modifiant le Code des impôts sur les revenus et l'arrêté royal n° 48 du 22 juin 1982 modifiant le Code des impôts sur les revenus en matière de déduction pour investissement, de plus-values et d'amortissements], les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces dispositions législatives contiennent une mesure rétroactive et violent ainsi le principe de la sécurité jur ...[+++]


« Schendt artikel 11 van de wet van 1 juli 1983 [tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen in uitvoering van artikel 2 van de wet van 2 februari 1982 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning] omwille van de bekrachtiging [van artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 van 30 december 1982, tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen inzake investeringsaftrek, meerwaarden en afschrijvingen] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsartikelen een retroactieve maatregel inhouden en aldus het rechtsprincipe van de rechtszekerheid schenden dat van toepassing is voor alle burg ...[+++]

« L'article 11 de la loi du 1 juillet 1983 [portant confirmation des arrêtés royaux pris en exécution de l'article 2 de la loi du 2 février 1982 attribuant certains pouvoirs spéciaux au Roi] viole-t-il, en raison de la confirmation [de l'article 2, § 4, de l'arrêté royal n° 149 du 30 décembre 1982 modifiant le Code des impôts sur les revenus en matière de déduction pour investissement, de plus-values et d'amortissements], les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces dispositions contiennent une mesure rétroactive et violent ainsi le principe de la sécurité juridique applicable à tous les citoyens, sans qu'une justification obje ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid schenden' ->

Date index: 2023-04-26
w