Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtszekerheid zoveel mogelijk beperkt zouden " (Nederlands → Frans) :

België staat voor de bijzondere moeilijkheid dat overgangsproblemen, die in het internationaal privaatrecht bijzonder netelig zijn ­ we hebben gezien waarom ­ ter wille van de rechtszekerheid zoveel mogelijk beperkt zouden moeten worden.

La difficulté particulière devant laquelle elle se trouve tient au fait que les problèmes transitoires étant en droit international privé particulièrement délicats, ­ on a vu pourquoi ­, le souci de la sécurité juridique recommande donc d'en réduire le nombre dans toute la mesure du possible.


Infrabel en de NMBS zullen er bovendien over waken dat de infrastructuurwerken dermate gepland worden dat de impact op de stiptheid zoveel mogelijk beperkt wordt.

Infrabel et la SNCB vont veiller en outre à ce que les travaux d'infrastructure soient planifiés de manière à limiter autant que possible l'impact sur la ponctualité.


Daarnaast zullen Infrabel en de NMBS er ook in 2016 over waken dat de infrastructuurwerken dermate gepland worden dat de impact ervan op de stiptheid zoveel mogelijk beperkt wordt.

En outre, Infrabel et la SNCB vont veiller aussi en 2016 à ce que les travaux d'infrastructure soient planifiés de telle manière à limiter autant que possible l'impact des travaux sur la ponctualité.


Deze hervorming maakt het mogelijk om de lopende investeringsprojecten niet opnieuw in vraag te stellen teneinde de federale Staat en België mogelijk te maken om zijn doelstellingen tegen 2020 te behalen om de stabiliteit en de voorzienbaarheid van het ingevoerde steunsysteem en van de opbrengsten te garanderen. Verder moet overcompensatie zoveel mogelijk beperkt worden en onze industrieën, bedrijven en huishoudens beschermd worden.

Cette réforme permet de ne pas remettre en question les projets d'investissement en cours afin de permettre à l'État fédéral et à la Belgique d'atteindre ses objectifs à l'horizon 2020, à garantir la stabilité et la prévisibilité du système de soutien mis en place et des revenus générés, tout en limitant au maximum tout phénomène de surcompensation et en protégeant de la sorte nos industries, nos entreprises et les ménages.


België koos met een algemene beperking op contante betalingen tot 3.000 euro dus voor een meer pragmatische aanpak, waarbij de administratieve verplichtingen voor de economische actoren zo beperkt mogelijk gehouden werden maar waarbij het risico op witwassen toch zoveel mogelijk beperkt werd.

La Belgique a opté pour une approche plus pragmatique avec une limitation générale de paiement en liquide à 3.000 euros, par laquelle les obligations administratives ont été limitées le plus possible pour les acteurs économiques mais par laquelle le risque de blanchiment a quand même été limité le plus possible.


Zoveel mogelijk gebruikers zouden zonder hulp gebruik moeten kunnen maken van het openbaar vervoer.

Un maximum de voyageurs devraient pouvoir emprunter les transports en commun sans aide extérieure.


Het is goed eraan te herinneren dat de drastische versoepeling van de Belgische nationaliteitswetgeving er niet is gekomen omdat vreemdelingen grote moeilijkheden zouden ondervinden om het lidmaatschap van de Belgische « natie » te verkrijgen — volgens Verwilghen werd er ook vóór de snel-Belgwet reeds met de nationaliteit « gesmeten » —, maar wel om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk vreemdelingen zouden kunnen stemmen, zonder dat men dit met zoveel woorden « vreemdelingenstemrecht » hoefde te noemen.

Il est en effet bon de rappeler que si la législation belge en matière de nationalité a été considérablement assouplie, c'est non pas parce que les étrangers éprouveraient de grandes difficultés à obtenir leur adhésion à la « nation » belge — selon Marc Verwilghen, on naturalisait déjà « à tour de bras » avant la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation — mais pour faire en sorte qu'un maximum d'étrangers puissent voter, sans que l'on ait à parler de « droit de vote des étrangers ».


Voor stoffen die slechts in beperkte mate worden geproduceerd of ingevoerd (tot 10 ton per jaar) worden dierproeven zoveel mogelijk beperkt tot in vitro testen.

Pour les substances qui ne sont produites ou importées qu’en quantité limitée (jusqu’à 10 tonnes par an) les essais sur animaux sont autant que possible remplacés par des tests in vitro.


4) Is hij het met me eens dat bij de gunningsvoorwaarden moet worden aangegeven dat men het vervoer van radioactief materiaal zoveel mogelijk beperkt en best wordt verwerkt in de onmiddellijke nabijheid ?

4. Le ministre juge-t-il comme moi que les conditions d'octroi doivent mentionner que le transport de matériaux radioactifs doit être limité autant que possible et que ces matériaux doivent de préférence être traités dans le voisinage immédiat ?


De afwijkingen die de wet van 20 juli 2001 betreffende de dienstencheques ten opzichte van de arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 toestaat, worden zoveel mogelijk beperkt.

Sont limitées au maximum les dérogations que la loi du 20 juillet 2001 sur les titres-services autorise par rapport à la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid zoveel mogelijk beperkt zouden' ->

Date index: 2024-07-09
w