Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het

Traduction de «rechtvaardiger mate moeten bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Zoals gepreciseerd in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, « zijn [het] inderdaad slechts de geresponsabiliseerde werkgevers die in een rechtvaardiger mate moeten bijdragen tot de solidariteit vermits ze er momenteel niet voldoende aan deelnemen en zulks een deficit doet ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).

Ainsi que le précisent les travaux préparatoires de la loi du 24 octobre 2011, « ce sont uniquement les employeurs responsabilisés qui doivent contribuer dans une plus juste mesure à la solidarité puisqu'ils n'y participent pas assez actuellement et que cela génère un déficit » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).


Zoals gepreciseerd in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, « zijn [het] inderdaad slechts de geresponsabiliseerde werkgevers die in een rechtvaardiger mate moeten bijdragen tot de solidariteit vermits ze er momenteel niet voldoende aan deelnemen en zulks een deficit doet ontstaan » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).

Ainsi que le précisent les travaux préparatoires de la loi attaquée, « ce sont uniquement les employeurs responsabilisés qui doivent contribuer dans une plus juste mesure à la solidarité puisqu'ils n'y participent pas assez actuellement et que cela génère un déficit » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 38).


Die filterprocedure is immers één van de middelen die in hoge mate moeten bijdragen tot het wegwerken en beheersen van de achterstand, zowel van de betwistingen in het algemeen als van die van de vreemdelingen.

Cette procédure de filtrage est en effet un des moyens devant contribuer largement à éliminer et à maitriser l'arriéré, tant du contentieux général, que de celui des étrangers.


Die filterprocedure is immers één van de middelen die in hoge mate moeten bijdragen tot het wegwerken en beheersen van de achterstand, zowel van de betwistingen in het algemeen als van die van de vreemdelingen.

Cette procédure de filtrage est en effet un des moyens devant contribuer largement à éliminer et à maitriser l'arriéré, tant du contentieux général, que de celui des étrangers.


Ook in de toekomst zullen gezonde overheidsfinanciën in sterke mate moeten bijdragen tot handhaving van de stabiliteit in de Lid-Staten waar de euro is ingevoerd.

La bonne santé des finances publiques doit continuer à contribuer considérablement au maintien de conditions stables dans les États membres ayant adopté l'euro.


De griffierechten worden zo bepaald dat het juiste evenwicht ontstaat tussen het beginsel dat toegang tot de rechter op billijke grondslag moet worden verzekerd, in het bijzonder voor kleine en middelgrote ondernemingen, micro-entiteiten, natuurlijke personen, organisaties zonder winstoogmerk, universiteiten en openbare organisaties voor onderzoek, en de regel dat de partijen in passende mate moeten bijdragen in de gerechtskosten, met inachtneming van het door hen genoten economisch voordeel en de doelstelling van ...[+++]

Le montant des frais de procédure est fixé à un niveau garantissant un juste équilibre entre le principe d'accès équitable à la justice, en particulier pour les petites et moyennes entreprises, les micro-entités, les personnes physiques, les organisations à but non lucratif, les universités et les organismes publics de recherche, et une contribution adéquate des parties aux frais exposés par la Juridiction, tenant compte des avantages économiques pour les parties concernées et de l'objectif visant à ce que la Juridiction s'autofinance et ait des comptes e ...[+++]


Hoewel zij verder reiken dan het initiatief „Jeugd in beweging”, is het evident dat de bestaande EU-programma's zoals „Een leven lang leren”, „Erasmus Mundus” en „Jeugd in actie” in belangrijke mate moeten bijdragen aan het realiseren van de doelstellingen van dit initiatief, alsmede aan die van de Europa 2020-strategie in het algemeen.

Même si le champ couvert par les programmes existants de l'UE, tels que le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie et les programmes Erasmus Mundus et Jeunesse en action, déborde du cadre de l'initiative Jeunesse en mouvement, ces programmes apportent incontestablement une contribution importante sur la voie de la réalisation des objectifs de cette initiative, ainsi que de ceux de la stratégie Europe 2020 en général.


We moeten thans de tekorten in het integratie- en opleidingsbeleid wegwerken opdat de migranten de werknemers van de toekomst zouden kunnen worden en in belangrijke mate zouden kunnen bijdragen tot het economisch herstel van ons land.

Il faut aujourd'hui réduire la déficience des politiques d'intégration et de formation pour que les migrants puissent constituer une part importante des travailleurs potentiels et être des acteurs fondamentaux de la reprise économique de notre pays.


3. Mede op grond van de in de leden 1 en 2 beschreven maatregelen worden in het kader van de actie nieuwe bewakingsactiviteiten vastgesteld die in belangrijke mate moeten bijdragen tot het voldoen aan de informatie- en bewakingsvereisten op de in artikel 1, lid 1, onder b), genoemde gebieden.

3. Les mesures visées aux paragraphes 1 et 2 aideront à identifier des possibilités pour la mise en place de nouvelles activités de surveillance au titre de l'action, qui devraient contribuer sensiblement à satisfaire aux besoins en matière d'information et de surveillance dans les domaines visés à l'article 1er, paragraphe 1, point b).


(2) De sector die deze steun ontvangt, zou zelf in aanzienlijke mate moeten bijdragen in de kosten van de gesubsidieerde operatie.

2) L'octroi de ces aides doit être lié à une participation importante du secteur industriel bénéficiaire au coût de l'opération subventionnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardiger mate moeten bijdragen' ->

Date index: 2024-07-20
w