Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Beweging voor vrijheid en rechtvaardigheid
Fiscale billijkheid
Fiscale rechtvaardigheid
Gerechtigheid
JBZ
Justitie
Justitie en Binnenlandse Zaken
RVVR
Recht
Rechtvaardigheid
Sociale gerechtigheid
Sociale rechtvaardigheid

Vertaling van "rechtvaardigheid nog groter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sociale gerechtigheid | sociale rechtvaardigheid

justice sociale


gerechtigheid | justitie | recht | rechtvaardigheid

justice


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

espace de liberté, sécurité et justice [ ELSJ [acronym] JAI | justice et affaires intérieures ]


fiscale billijkheid | fiscale rechtvaardigheid

équité fiscale


Beweging voor vrijheid en rechtvaardigheid

Mouvement pour la liberté et la justice | MFJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien waardig werk niet toepasbaar zou zijn op deze grote informele sector dreigt de kloof inzake sociale rechtvaardigheid nog groter te worden niet alleen tussen het Noorden en het Zuiden maar vooral in het Zuiden zelf.

Si les normes relatives au travail décent devaient ne pas être appliquées dans cet important secteur informel, les inégalités sociales risqueraient de se creuser plus encore, non seulement entre le Nord et le Sud mais aussi et surtout dans le Sud lui-même.


De steun is nog groter als de belangrijkste elementen van de hervorming worden uitgelicht: 91 % (+ 4 %) vindt het een goede zaak financiële steun voor landbouwers te koppelen aan de inachtneming van milieuvriendelijke landbouwmethoden ("vergroening") en 92 % (+ 4 % ten opzichte van 2009) is gewonnen voor meer rechtvaardigheid en gerichtheid bij het toekennen van landbouwsteun.

Ce soutien est encore plus élevé lorsqu'il s'agit des principales orientations données par la réforme: pour 91% d'entre eux (+4%), lier l’aide financière accordée aux agriculteurs au respect de pratiques agricoles bénéfiques pour l’environnement ("verdissement") est perçu comme une bonne chose, de même qu'accorder des aides aux agriculteurs de manière plus équitable et plus ciblée pour 92% (+4% par rapport à 2009).


Het voorstel van de Commissie voor een Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting in 2010, met een aanzienlijk grotere begroting dan toegekend aan vorige Europese Jaren, is een belangrijke stap bij het bevorderen van solidariteit, sociale rechtvaardigheid en grotere economische en sociale cohesie.

La proposition de la Commission visant à faire de 2010 l'année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, en y allouant le budget le plus important jamais octroyé à une année européenne, est un pas important en faveur de la promotion de la solidarité, de la justice sociale et de la cohésion économique et sociale.


Beleid op het gebied van onderwijs en opleiding kan aanzienlijke positieve gevolgen hebben voor de economische en sociale resultaten, voor duurzame ontwikkeling en voor de sociale cohesie, terwijl weinig doelmatigheid en rechtvaardigheid reusachtige kosten heeft – fiscale verliezen en meer behoefte aan gezondheidszorg en overheidsuitkeringen, en ook kosten als gevolg van een grotere hoeveelheid pathologisch sociaal gedrag.

Les politiques en matière d'éducation et de formation professionnelle peuvent avoir des retombées tout à fait positives sur les indicateurs économiques et sociaux, sur le développement durable et la cohésion sociale, tandis que peu d'efficacité et d'équité entraîne une charge financière énorme: pertes fiscales, besoins accrus en matière de soins de santé et d'aide publique, ainsi que des coûts liés à une fréquence plus élevée des comportements asociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de vraag van de Europese burgers om binnen de Unie te kunnen beschikken over meer vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid steeds meer toeneemt in een wereld die, in tijden van een steeds grotere globalisering wordt geconfronteerd met aanhoudende crises en spanningen, economische ongelijkheden en steeds toenemende migratiestromen, ideologische en culturele confrontaties waarbij steeds meer mensen betrokken zijn, en met terroristische dreigingen van onbekende reikwijdte,

A. considérant que, dans un monde de plus en plus globalisé et soumis à des crises et à des tensions persistantes, à des inégalités économiques et à des flux migratoires en constante augmentation, à des confrontations idéologiques et culturelles qui concernent un nombre croissant de personnes et à des menaces terroristes de portée inconnue, la demande des citoyens européens de pouvoir jouir au sein de l'Union de plus de liberté, de sécurité et de justice ne cesse d'augmenter,


Aangezien geconstateerd is dat zich, met name in het kader van de georganiseerde criminaliteit, aanvallen op informatiesystemen voordoen, en dat de kans op terroristische aanvallen op informatiesystemen die deel uitmaken van de kritische infrastructuur van de lidstaten groter wordt, is een reactie op het niveau van de lidstaten noodzakelijk wil men de totstandbrenging van een veilige informatiemaatschappij en een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid niet in het gedrang brengen.

Étant donné que les systèmes d'information font l'objet d'attaques dues notamment à la criminalité organisée et que l'éventualité d'attaques terroristes contre les systèmes d'information qui font partie de l'infrastructure critique des États membres augmente, une réaction au niveau des États membres est nécessaire afin de ne pas compromettre la réalisation d'une société de l'information sûre et d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.


- grotere mondiale rechtvaardigheid en een doeltreffend partnerschap voor duurzame ontwikkeling;

- une plus grande équité à l'échelle mondiale et un partenariat efficace pour le développement durable;


Vanuit die optiek moet worden gestreefd naar een zo groot mogelijke deelname van alle geledingen van de maatschappij, zodat de voorwaarden kunnen worden geschapen voor een grotere rechtvaardigheid, deelname van de armen aan de opbrengst van de groei en versterking van het democratische weefsel.

Dans cette perspective, la participation la plus large possible de tous les segments de la société doit être encouragée afin de créer les conditions d'une plus grande équité, de la participation des pauvres aux fruits de la croissance et du renforcement du tissu démocratique.


B. zich ervan bewust dat de ontmoeting tussen landen met weliswaar op een gemeenschappelijke basis en beginselen gefundeerde, maar duidelijk verschillende culturen, sociale vangnetten, politieke bestellen en rechtsorden verrijkend kan zijn, maar ook problemen kan doen rijzen aangezien deze landen het hoofd moeten bieden aan het feit dat er van de zijde van de burgers een steeds grotere vraag is naar meer gerechtigheid, rechtvaardigheid en gelijke omstandigheden wat betreft veiligheid en rechtsbescherming,

B. conscient à la fois des richesses et des difficultés pouvant naître de la rencontre entre pays dont les cultures, les systèmes sociaux, l'organisation politique et les systèmes juridiques, bien qu'ayant un fond et des principes communs, présentent des différences marquées mais qui, pourtant, doivent faire face à la demande croissante de la société civile, de plus d'équité, de justice et de conditions comparables de sécurité et de protection judiciaire;


De principes en doelstellingen van de preambule en het eerste artikel van het VN-Handvest zijn nog steeds actueel: de toekomstige generaties behoeden voor de gesel van de oorlog; de vrede en de internationale veiligheid bewaren; geschillen regelen met vreedzame middelen en overeenkomstig de principes van rechtvaardigheid en van het internationaal recht; de sociale vooruitgang en betere levensvoorwaarden binnen een grotere vrijheid bevorderen; ons geloof in de mensenrechten en het respect voor de fundamentele vrijheden voor iedereen zonder onderscheid van ras, geslacht, taal of religie opnieuw uitspreken.

En conclusion, les principes et buts énoncés dans le préambule et l'article premier de la Charte des Nations unies sont toujours d'actualité : préserver les générations futures du fléau de la guerre et maintenir la paix et la sécurité internationales, réaliser, par des moyens pacifiques et conformément aux principes de la justice et du droit international, l'ajustement ou le règlement de différends, favoriser le progrès social et instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande, proclamer à nouveau notre foi dans les droits de l'homme et le respect des libertés fondamentales pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigheid nog groter' ->

Date index: 2024-09-09
w