Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reddingssteun heeft goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de maatregelen die de Commissie in haar twee eerdere besluiten met betrekking tot deze zaak reeds als reddingssteun heeft goedgekeurd (namelijk de maatregelen i), ii) en iii) uit overweging 30, de garanties voor retail- en wholesaledeposito’s en de BoE/HMT-liquiditeitsfaciliteit), is de Commissie al voordien tot de bevinding gekomen dat deze maatregelen staatssteun ten faveure van Northern Rock vormen. De Commissie doet ook opmerken dat BankCo toegang zal krijgen tot de regelingen die het Verenigd Koninkrijk tijdens de financiële crisis voor banken heeft ingesteld en die al door de Commissie zijn goedgekeurd, in de mate dat d ...[+++]

En ce qui concerne les mesures déjà approuvées en tant qu’aide au sauvetage par la Commission dans ses deux décisions précédentes relatives à la présente affaire (à savoir les mesures i), ii) et iii) mentionnées au considérant 30, les garanties sur les dépôts des particuliers et les dépôts interbancaires et la facilité de trésorerie BoE/HMT), la Commission est déjà parvenue à la conclusion que ces mesures constituent une aide d’État en faveur de NR. La Commission observe également que BankCo doit avoir accès aux régimes que le Royaume-Uni a introduits pour le secteur bancaire durant la crise financière et qui ont déjà été approuvés par l ...[+++]


De fundingproblemen van Northern Rock brachten de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk ertoe kredieten en garanties af te geven, die de Commissie bij besluit van 5 december 2007 tijdelijk — tot en met 17 maart 2008 — als reddingssteun heeft goedgekeurd.

Les problèmes de financement de NR ont conduit les autorités britanniques à concéder des prêts et des garanties, qui ont été approuvés par la Commission, dans sa décision du 5 décembre 2007, en tant qu’aide au sauvetage pour une durée allant jusqu’au 17 mars 2008.


Wat betreft de maatregelen ten faveure van BankCo, de Commissie is, toen zij de garantie voor retaildeposito’s als reddingssteun (maatregel vi)) heeft goedgekeurd, al tot de bevinding gekomen dat met die garantie een voordeel wordt verleend aan de begunstigde ervan, in casu BankCo. Ook al zal de garantie [.] worden ingetrokken, het voordeel voor BankCo blijft bestaan zolang de garantie van kracht blijft.

En ce qui concerne les mesures en faveur de BankCo, la Commission a déjà conclu que la garantie sur les dépôts des particuliers (mesure vi)) confère un avantage à son bénéficiaire, en l’occurrence BankCo, lorsqu’elle l’a approuvée en tant qu’aide au sauvetage en faveur de NR. Bien qu’il soit prévu de lever la garantie [.], l’avantage pour BankCo demeure tant que la garantie reste effective.


Bij de inleiding van de procedure merkte de Commissie op dat Austrian Airlines reddingssteun heeft ontvangen die door de Commissie is goedgekeurd.

Lors de l’ouverture de la procédure, la Commission a constaté qu’Austrian Airlines avait reçu une aide au sauvetage autorisée par la Commission.


Op 27 november 2008 heeft de Commissie deze kapitaalinjectie tijdelijk goedgekeurd als reddingssteun (zie IP/08/1822).

La Commission européenne a temporairement autorisé l'injection de capitaux dont a bénéficié AEGON le 27 novembre 2008 (voir IP/08/1822).


De Commissie heeft deze herkapitalisatie op 12 februari 2009 tijdelijk goedgekeurd als reddingssteun (zie IP/09/254), op voorwaarde dat België een plan indiende voor de herstructurering van Ethias.

La recapitalisation a été provisoirement approuvée par la Commission en tant qu'aide au sauvetage le 12 février 2009 (voir IP/09/254), à condition que la Belgique présente un plan de restructuration d'Ethias.


Op 11 december 2008 heeft de Commissie deze kapitaalinjectie tijdelijk goedgekeurd als reddingssteun (zie IP/08/1951 ).

La Commission européenne a temporairement autorisé cette injection de capital le 11 décembre 2008 (voir IP/08/1951 ) en tant que mesure de sauvetage.


Zoals ook Duitsland heeft verklaard, maken beide maatregelen — het risicoschild en de kapitaalinjectie die als zodanig voorlopig als reddingssteun is goedgekeurd — deel uit van één herstructureringsplan.

Comme l'Allemagne elle aussi l'a expliqué, les deux mesures — la protection contre les risques et l'injection de capital autorisée provisoirement en tant qu'aide au sauvetage — font partie intégrante d'un plan de restructuration unique.


De Commissie heeft vandaag reddingssteun in de vorm van drie overbruggingskredieten goedgekeurd ten gunste van drie entiteiten « ABX Logistics » in Frankrijk, in Duitsland en in Nederland, waarvan de moedermaatschappij de « NMBS » is.

La Commission a autorisé aujourd'hui une aide au sauvetage sous forme de trois crédits relais en faveur de trois entités « ABX Logistics » en France, en Allemagne et aux Pays-Bas, dont la société mère est la « SNCB ».


w