Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Redelijke termijn

Traduction de «redelijke termijn blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan

accorder aux intéressés,pour exécuter les décisions,un délai raisonnable




een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Uiterlijk 72 dagen na de gunning van een opdracht die onder dit hoofdstuk valt, publiceert de aanbestedende dienst een bericht in het geëigende gedrukte of elektronische medium als vermeld in deel 2 van bijlage IV bij deze overeenkomst. Indien het bericht alleen in een elektronische medium wordt gepubliceerd, moet de informatie gedurende een redelijke termijn gemakkelijk toegankelijk blijven.

2. Dans les 72 jours suivant l'attribution de chaque marché couvert par le présent chapitre, l'entité adjudicatrice publie un avis sur un support papier ou électronique approprié indiqué dans la partie 2 de l'annexe IV. Lorsque l'entité publie l'avis uniquement sur un support électronique, les renseignements restent facilement accessibles pendant une période raisonnable.


Hoe dan ook blijven de lidstaten ook na september gehouden aan de wettelijke plicht tot herplaatsing: de Raadsbesluiten inzake herplaatsing gelden voor alle personen die uiterlijk op 26 september 2017 in Griekenland of Italië aankomen en in aanmerking komende aanvragers moeten vervolgens binnen een redelijke termijn worden herplaatst.

En tout état de cause, l'obligation juridique des États membres de procéder à des relocalisations ne prendra pas fin après le mois de septembre: les décisions du Conseil en matière de relocalisation s'appliquent à toutes les personnes arrivées en Grèce ou en Italie avant le 26 septembre 2017 puis les candidats admissibles doivent être relocalisés dans un délai raisonnable, après cette date.


Hoe dan ook blijven de lidstaten ook na september gehouden aan de wettelijke plicht tot herplaatsing: de Raadsbesluiten inzake herplaatsing gelden voor alle personen die respectievelijk tot 17 september of 26 september 2017 in Griekenland of Italië aankomen en in aanmerking komende aanvragers moeten vervolgens binnen een redelijke termijn worden herplaatst.

En toute hypothèse, l'obligation juridique de relocalisation qui incombe aux États membres ne cessera pas après le mois de septembre — les décisions du Conseil en matière de relocalisation s'appliquent à toute personne arrivant en Grèce ou en Italie respectivement jusqu'au 17 septembre ou jusqu'au 26 septembre 2017 et les demandeurs admissibles doivent être relocalisés dans un délai raisonnable par la suite.


De termijn van tien dagen kan dus worden ingekort (de tekst bepaalt immers dat de bezwaren « in ieder geval » vóór het onderzoek van de geloofsbrieven moeten worden ingediend), maar er moet nog een redelijke termijn blijven om bezwaren in te dienen.

Le délai de dix jours peut donc être raccourci (puisque le texte précise que les réclamations doivent « en tout cas » être remises avant la vérification des pouvoirs), mais il faut que les candidats disposent encore d'un délai raisonnable pour qu'ils puissent encore déposer des réclamations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moet er een redelijke termijn blijven om bezwaren in te dienen tegen de verkiezingen.

Il faut veiller en outre à ce qu'il reste un délai raisonnable permettant le dépôt de réclamations contre les élections.


6. Indien het bewijs van het behalen van een diploma of certificaat in het hoger onderwijs of een ander bewijs van opleidingstitels, of de bevestiging van de onderzoeksinstelling dat de onderzoeksactiviteit is voltooid niet vóór het verstrijken van de krachtens artikel 17 verleende vergunning beschikbaar is, en aan alle andere voorwaarden is voldaan, dan staan de lidstaten toe dat de derdelander op hun grondgebied mag blijven om binnen een redelijke termijn en in overeenstemming met het nationale recht dergelijk bewijs over te kunnen leggen.

6. Si la preuve de l'obtention d'un diplôme, certificat ou autre titre de formation de l'enseignement supérieur ou la confirmation par l'organisme de recherche de l'achèvement des travaux de recherche n'est pas disponible avant l'expiration de l'autorisation délivrée en application de l'article 17 et si toutes les autres conditions sont remplies, les États membres autorisent le ressortissant de pays tiers à séjourner sur leur territoire afin de présenter cet élément probant dans un délai raisonnable conformément au droit national.


Voor de « Ligue des Droits de l'Homme » mag die onzekerheid niet blijven bestaan en wanneer die toch bestaat, dient er gezorgd te worden voor een mogelijkheid om de vreemdeling effectief te verwijderen binnen een redelijke termijn vóór men zijn toevlucht neemt tot een maatregel van hechtenis, of dient die mogelijkheid binnen een termijn van ten hoogste twee maanden te worden gevonden.

Pour la Ligue des droits de l'homme, ce flou ne peut être maintenu et, si elle existe, « une possibilité d'éloigner effectivement l'étranger dans un délai raisonnable » doit être préparée avant une mesure de détention ou être trouvée endéans un délai maximum de deux mois.


Wanneer een feitenrechter bijgevolg vaststelt dat het openbaar ministerie iemand is blijven vervolgen ondanks dat de voorwaarden daartoe niet meer vervuld waren (ingevolge de overschrijding van de redelijke termijn), dan zal deze rechter (grond)wettelijk verplicht zijn het openbaar ministerie het recht te ontzeggen om de vervolging nog verder uit te oefenen.

Par conséquent, le juge du fond qui constatera que le ministère public continue à poursuivre quelqu'un, alors que les conditions nécessaires ne sont plus réunies (à la suite du dépassement du délai raisonnable), sera tenu en vertu de la loi et de la Constitution, de refuser au ministère public le droit de continuer à poursuivre.


Om in een redelijke termijn voor de vaststelling van deze maatregelen te voorzien en met het oog op de aanpassing van de marktdeelnemers aan deze nieuwe regels, dient te worden bepaald dat sommige van de in deze sector geldende bepalingen van de Raad die bij artikel 81 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 worden ingetrokken, van kracht blijven gedurende een korte bijkomende overgangsperiode.

Afin de ménager un délai raisonnable pour que ces mesures soient adoptées et pour que les opérateurs s'adaptent à ces règles nouvelles, il y a lieu de prévoir que certaines des règles du Conseil applicables dans ce secteur et abrogées par l'article 81 du règlement (CE) n° 1493/1999 restent en vigueur durant une brève période transitoire supplémentaire.


Ik vrees dat zolang geen dergelijke wet is aangenomen, de ministers onschendbaar zullen blijven en ik vrees dat die wet niet binnen een redelijke termijn zal worden aangenomen.

Je crains que tant qu'une loi n'aura pas été adoptée, les ministres bénéficient d'une immunité et je crains que cette loi ne soit pas adoptée dans un délai raisonnable.




D'autres ont cherché : redelijke termijn     redelijke termijn blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redelijke termijn blijven' ->

Date index: 2021-08-03
w