Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden heeft men in nederland reeds jaren » (Néerlandais → Français) :

Om die reden heeft men in Nederland reeds jaren geleden gekozen voor een tweesporenbeleid, waarin de donor de keuze heeft om anoniem te donoren — via het zogenaamde « A-loket » — of dit op niet-anonieme wijze te doen — het zogenaamde « B-loket ».

C'est la raison pour laquelle les Pays-Bas avaient opté il y a plusieurs années déjà pour une politique des deux options, qui donne la possibilité au donneur de choisir entre un don anonyme, par le biais du guichet « A », et un don non anonyme, par le biais du guichet « B ».


Om die reden heeft men in Nederland reeds jaren geleden gekozen voor een tweesporenbeleid, waarin de donor de keuze heeft om anoniem te donoren — via het zogenaamde « A-loket » — of dit op niet-anonieme wijze te doen — het zogenaamde « B-loket ».

C'est la raison pour laquelle les Pays-Bas avaient opté il y a plusieurs années déjà pour une politique des deux options, qui donne la possibilité au donneur de choisir entre un don anonyme, par le biais du guichet « A », et un don non anonyme, par le biais du guichet « B ».


Waneer er een koppeling is met een verzekering in geval van leven heeft men recht op het verlaagd tarief van 4,40 % op basis van een administratieve beslissing, die weliswaar reeds jaren gecontesteerd wordt vermits ze geen wettelijke basis heeft.

En cas de liaison avec une assurance en cas de vie, on a droit au taux réduit de 4,40 % sur la base d'une décision administrative mais qui est contestée depuis des années dans la mesure où elle ne repose sur aucune base légale.


Waneer er een koppeling is met een verzekering in geval van leven heeft men recht op het verlaagd tarief van 4,40 % op basis van een administratieve beslissing, die weliswaar reeds jaren gecontesteerd wordt vermits ze geen wettelijke basis heeft.

En cas de liaison avec une assurance en cas de vie, on a droit au taux réduit de 4,40 % sur la base d'une décision administrative mais qui est contestée depuis des années dans la mesure où elle ne repose sur aucune base légale.


De afgelopen jaren heeft men in verschillende landen zoals in Nederland, Italië en het Verenigd Koninkrijk grootschalige simulatieoefeningen gehouden om de reacties van de verschillende actoren na een aanval met een vuile bom te analyseren en om het materiaal, te gebruiken na een dergelijke aanslag of ramp, te testen.

Ces dernières années, des exercices de simulation à grande échelle ont été organisés dans des pays comme les Pays-Bas, l'Italie et le Royaume-Uni. Ils visaient à analyser les réactions des différents acteurs à la suite d'un attentat à la bombe sale et à tester le matériel à utiliser après une telle attaque.


« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van ...[+++]

§ 1, alinéa 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 relatives à l'emploi des langues en matière administrative, a utilisé le français dans les relations de travail, d'introduire et, sauf demande de changement de langue formulée par le travailleur et soumise au pouvoir d'appréciation du juge sur la base du seul critère de la connaissance insuffisante de la langue de l'acte introductif d'instance à l'exclusion du critère de la langue de la relation de travail, de poursuivre en langue néerlandaise la procédure judiciaire qu'il intente contre ce travailleur dans le cadre de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particul ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 november 2014 in zake Delphine Boël tegen Jacques Boël en Z.M. Koning Albert II, in aanwezigheid van Sybille de Selys Longchamps, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Franstalige Rechtbank van eer ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 27 novembre 2014 en cause de Delphine Boël contre Jacques Boël et S.M. le Roi Albert II, en présence de Sybille de Selys Longchamps, dont l'expédition est parvenue au greffe ...[+++]


Dat geldt zowel voor hen die de uitkomsten van Lissabon toejuichen als voor hen die ze afkeuren. Sinds de in Lissabon bereikte overeenkomst is er reden voor een zeker optimisme over de toekomst van de Europese Unie, in de eerste plaats over het vermogen van de lidstaten om het met elkaar eens te worden. In de tweede plaats is men voorzichtig bij het beoordelen van de bereikte overeenkomst, omdat de werkelijke effecten van het Verdrag pas verscheidene jaren ...[+++]

Depuis l'accord de Lisbonne, nous avons vu émerger les raisons d'un optimisme certain en ce qui concerne l'avenir de l'Union européenne, s'agissant d'abord de la capacité des États membres à se mettre d'accord. Ensuite, on observe une certaine prudence dans l'évaluation de l'accord obtenu dans la mesure où l'on ne pourra examiner à sa juste mesure l'impact réel du traité dans ce domaine qu'après plusieurs années. La troisième analyse est négative du fait que, suite aux résultats des référendums menés en France et aux Pays-Bas, le traité constitutionnel n'est devenu ce qu'il est qu'en évitant partiellement de prêter l'oreille à l'opinion ...[+++]


Dat is ook de reden waarom de Raad reeds een aantal jaren geleden een aantal centrale thema’s heeft afgebakend waarbij de Europese Unie in het kader van de dialoog vooruitgang wil boeken.

C’est également la raison pour laquelle, il y a maintenant plusieurs années, le Conseil a défini différents clés dans lesquels l’Union européenne s’efforce d’avancer dans le processus de dialogue.


Ook ik ben het geenszins met alle opvattingen van Leyla Zana eens. Wanneer ik haar laatste brief zo lees –ik hem die hier bij me – die zij onder andere aan Javier Solana en aan voorzitter Prodi heeft gericht, dan is haar oordeel over Öcalan en over de organisaties die de PKK hebben opgevolgd misschien ietwat naïef of wat te sterk of te zwak uitgedrukt - afhankelijk van hoe je ertegenaan kijkt. Maar dit alles is - zoals reeds is gezegd - ...[+++]

Moi aussi, je suis loin de partager toutes ses opinions; à en juger par sa dernière lettre - que j’ai ici -, adressée notamment à Javier Solana et Romano Prodi, ses idées concernant Öcalan et les organisations qui ont pris la relève du PKK sont peut-être un peu naïves, plutôt excessives ou minimisantes, selon le terme que vous voudrez employer, mais - comme mentionné plus tôt - tout cela n’est pas une raison pour emprisonner quelqu’un durant de longues années et pour confirmer la sentence au mépris des décisions des cours européennes de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden heeft men in nederland reeds jaren' ->

Date index: 2023-10-12
w