Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden kunnen er bijgevolg geen precieze " (Nederlands → Frans) :

Om deze reden kunnen er bijgevolg geen precieze cijfers verleend worden omtrent het aantal toegekende negatieve evaluaties in 2012.

Par conséquent, il ne peut être fourni de chiffres corrects concernant le nombre d'évaluations négatives attribuées en 2012.


Ik kan u bijgevolg geen precieze gegevens aanleveren zoals u die vraagt.

Je ne suis donc pas en mesure de vous fournir les données exactes que vous demandez.


Er bestaan geen uniforme richtlijnen voor de registratie van te dagvaarden getuigen in het REA/TPI informaticasysteem dat door de correctionele parketten wordt gebruikt. Op basis van de statistische databank van het College van Procureurs-generaal kunnen er bijgevolg geen betrouwbare cijfers worden verstrekt.

Il n’existe pas de directives uniformes pour l’enregistrement de la citation de témoins dans le système informatique REA/TPI utilisé par les parquets correctionnels.


Daar de beoogde diensten niet opgesomd zijn in voormeld artikel 2, § 1, kunnen zij bijgevolg geen aanspraak maken op de forfaitaire vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten.

Comme ces services visés ne sont pas repris dans l'article 2, § 1, susmentionné, ils ne peuvent donc pas prétendre à l'octroi de l'indemnité forfaitaire pour frais de séjour et de tournée.


Aangezien er geen wetenschappelijk maximale duur van het onderzoek is kunnen hier bijgevolg ook geen gefundeerde limieten worden opgelegd.

Etant donné que la durée maximale de l'examen n'est pas scientifiquement établie, il n'est pas possible d'imposer des limites fondées à cet égard.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastge ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne ...[+++]


Er kan onmogelijk een antwoord worden gegeven op deze vragen en dit om reden dat er geen specifiek strafbaar feit bestaat op grond waarvan een onderscheid zou kunnen worden gemaakt naar de leeftijd van de veroordeelden en er bijgevolg geen veroordelingen wegens die feiten mogelijk zijn wanneer het om minderjarigen gaat.

Il est impossible de répondre à ces questions, et ce pour la raison qu'il n'existe pas d'infraction spécifique permettant de faire une distinction selon l'âge des condamnés, et il n'y a par conséquent pas de condamnations possibles pour ces faits lorsqu'il s'agit de mineurs.


Om die reden kunnen zij vandaag geen antwoord formuleren op uw advies.

C'est pourquoi, il n'est pas encore possible à ce jour de formuler une réponse à votre avis.


Daar de beoogde diensten niet opgesomd zijn in voormeld artikel 2, § 1, kunnen zij bijgevolg geen aanspraak maken op de forfaitaire vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten.

Comme ces services visés ne sont pas repris dans l'article 2, § 1, susmentionné, ils ne peuvent donc pas prétendre à l'octroi de l'indemnité forfaitaire pour frais de séjour et de tournée.


De staatssecretaris antwoordde mij op 10 april 2008 dat de aanvragen om inschrijving altijd via de post kunnen worden verstuurd of dat ze gewoon aan de loketten kunnen worden afgegeven en dat hij bijgevolg geen enkele reden ziet om de bestaande circulaire te wijzigen.

Dans sa réponse du 10 avril 2008, le secrétaire d'État a indiqué qu'il était possible d'envoyer les demandes d'immatriculation par la poste ou de les déposer simplement aux guichets et qu'il ne voyait donc pas de raison de modifier la circulaire.




Anderen hebben gezocht naar : reden kunnen er bijgevolg geen precieze     bijgevolg     bijgevolg geen precieze     bestaan     procureurs-generaal     er bijgevolg     zij bijgevolg     kunnen     aangezien er     onderzoek     hier     hier bijgevolg     dezelfde reden     geen vervolg meer     beweerden en bijgevolg     in     dit om reden     onderscheid zou     er     reden     zij vandaag     geen enkele reden     post     hij bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden kunnen er bijgevolg geen precieze' ->

Date index: 2022-08-13
w