Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden minder graag deel » (Néerlandais → Français) :

een meerderheid van de respondenten (57%) gelooft niet dat hun nationale media vrij zijn van politieke of commerciële druk een kleine meerderheid (53%) gelooft dat hun nationale media een betrouwbare bron van informatie zijn 75% van de respondenten die deelnemen aan discussies op sociale media, heeft op internet al aanvallen, haatzaaiende taal of bedreigingen meegemaakt bijna de helft (48%) zegt om die reden minder graag deel te nemen aan discussies slechts 37% van de respondenten denkt dat de instantie die toezicht houdt op de media in hun land, vrij en onafhankelijk is de armste en de laagst opgeleide respondenten vertrouwen de media h ...[+++]

la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveillance des médias audiovisuels dans leur pays agit en toute indépendance et en toute liberté sans subir de ...[+++]


Hoewel ik mij graag en met vastberadenheid bezighoud met een deel van de maatregelen ter bevordering van het gebruik van minder vervuilende voertuigen, ben ik er helaas niet voor bevoegd om het overgrote deel van de door u gestelde vraag te beantwoorden.

Bien que je m’occupe avec plaisir et détermination d’une partie des mesures visant à encourager l’utilisation de véhicules moins polluants, je ne suis malheureusement pas compétent pour répondre à la plus grande partie de la question que vous posez.


26. wijst erop dat gezinstaken de carrièremogelijkheden van vrouwen beperken; merkt op dat vrouwen om die reden oververtegenwoordigd zijn in parttimebanen, waardoor zij aanzienlijk minder lang betaald werk verrichten, en dat zij het grootste deel vormen van de arbeidskrachten in de informele economie, waar zij vaker onzekere banen hebben, kwetsbaarder zijn voor ontslag en onvoldoende gedekt zijn door de socialezekerheidssystemen;

26. souligne que les responsabilités familiales contribuent à la réduction des perspectives professionnelles des femmes; estime que cette situation donne lieu à une surreprésentation des femmes dans le travail à temps partiel, ce qui réduit significativement le «temps de travail rémunéré», et dans les emplois de l'économie informelle, plus sujets au travail précaire, plus exposés au licenciement et moins bien couverts par les systèmes de sécurité sociale;


Om die reden wilde ik graag een definitieve overeenkomst hebben over het verzamelen van binnenkomende gegevens over dagtochten, en die hebben we nu gekregen, want dagtochten beslaan een groot deel van de toeristische activiteiten.

C’est pour cette raison que je souhaitais voir un accord définitif, qui fait désormais partie de l’accord final, sur la collecte des données fournies sur les visites à la journée, ces dernières comptant pour une part importante de l’activité touristique.


Ik wil graag dat vastgelegd wordt dat mijn reden om niet deel te nemen is omdat ik, in dit geval, heb besloten dat niet te doen.

J’aimerais acter au procès-verbal que la raison pour laquelle je ne participe pas au vote est que, en fait, j’ai décidé de ne pas le faire.


Ik wil graag duidelijk maken dat de voornaamste reden voor onze steun niets te maken heeft met het feit dat zo veel commissarissen uit onze fractie, van onze politieke familie, deel van de Commissie zullen uitmaken. Van belang is voor ons vooral de overtuiging dat de Europese Unie nu een heel bijzondere, unieke periode doormaakt.

Ce soutien ne s’explique pas par le nombre de commissaires que notre groupe, notre famille politique, compte dans la Commission.


Al jaren achter elkaar besteden we slechts 40% of minder van het geld dat we het Middellandse-Zeegebied hebben toegezegd. Dat is deels te wijten aan een gebrekkige absorptiecapaciteit in de regio, maar deels ook aan onze eigen fouten en daar wil ik heel graag verandering in brengen.

En effet, année après année, nos dépenses atteignent dans le meilleur des cas 40 % des engagements pris dans la région méditerranéenne, en partie à cause des problèmes d’absorption dans la région et en partie à cause de nos propres échecs que je ne renie pas.


Het is evenwel minder duidelijk of met deze redenering ook het bedrag dat sommige regelingen voorzien in ruil voor het opgeven van een deel van het normale pensioen, van de werkingssfeer van artikel 119 wordt uitgesloten.

Ce qui est moins évident c'est la question de savoir si cette logique exclut aussi du champ d'application de l'article 119 la somme en capital que certains régimes prévoient en échange d'une renonciation à une partie de la pension normale.




D'autres ont cherché : reden minder graag deel     gebruik van minder     mij graag     deel     reden     zij aanzienlijk minder     grootste deel     reden wilde     wilde ik graag     groot deel     wil graag     niet deel     voornaamste reden     heel bijzondere     politieke familie deel     verandering in brengen     minder     heel graag     deels     redenering     evenwel minder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden minder graag deel' ->

Date index: 2024-11-02
w