Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden voorhanden waarom " (Nederlands → Frans) :

Er lijkt geen enkele valabele reden voorhanden te zijn waarom de Belgische wetgever verder zou moeten gaan dan wat door de Europese sociale partners in een onderling akkoord is vastgelegd.

Aucune raison valable ne paraît justifier que le législateur belge aille au-delà de ce que les partenaires sociaux européens sont convenus d'un commun accord.


Er lijkt geen enkele valabele reden voorhanden te zijn waarom de Belgische wetgever verder zou moeten gaan dan wat door de Europese sociale partners in een onderling akkoord is vastgelegd.

Aucune raison valable ne paraît justifier que le législateur belge aille au-delà de ce que les partenaires sociaux européens sont convenus d'un commun accord.


Met toepassing van de artikelen 77 en 78 van de Grondwet is de tekst van het ontwerp gesplitst maar de Raad van State zegt in zijn advies (Stuk Kamer, nr. 1815-1, blz. 22) duidelijk dat er geen aanwijsbare reden voorhanden lijkt te zijn waarom artikel 2 van het wetsontwerp als een autonome bepaling geredigeerd wordt.

En application des articles 77 et 78 de la Constitution, le texte du projet a été scindé, mais le Conseil d'État dit clairement dans son avis (do c. Chambre nº 1815-1, p. 22) qu'aucun motif apparent ne semble justifier que l'article 2 du projet soit rédigé comme une disposition autonome.


Hoewel het juist is dat de bepaling waarin artikel 2 van dit wetsontwerp voorziet, moet worden opgenomen in een afzonderlijk wetsontwerp en niet in het ontwerp betreffende de overeenkomst inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen (Stuk nr. 1-1224) wegens de toepassing van de artikelen 77 en 78 van de Grondwet, lijkt er geen aanwijsbare reden voorhanden te zijn waarom artikel 2 van dit ontwerp als een autonome bepaling geredigeerd moet worden.

S'il est exact que la disposition prévue à l'article 2 du présent projet de loi doit effectivement figurer dans un projet de loi distinct de celui relatif aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé (do c. nº 1-1224) en raison de l'application des articles 77 et 78 de la Constitution, aucun motif apparent ne semble toutefois justifier que l'article 2 du projet soit rédigé comme une disposition autonome.


Hoewel het juist is dat de bepaling waarin artikel 2 van dit wetsontwerp voorziet, moet worden opgenomen in een afzonderlijk wetsontwerp en niet in het wetsontwerp houdende wijziging van de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren (Stuk nr. 1-1233) wegens de toepassing van de artikelen 77 en 78 van de Grondwet, lijkt er geen aanwijsbare reden voorhanden te zijn waarom artikel 2 van dit ontwerp als een autonome bepaling geredigeerd moet worden.

S'il est exact que la disposition prévue à l'article 2 du présent projet de loi doit effectivement figurer dans un projet de loi distinct de celui modifiant la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial (do c. nº 1-1233) en raison de l'application des articles 77 et 78 de la Constitution, aucun motif apparent ne semble toutefois justifier que l'article 2 du projet soit rédigé comme une disposition autonome.


Er is namelijk geen reden voorhanden waarom de effectieve leiders van financiële holdings, wat de geconsolideerde positie betreft, en van gemengde financiële holdings geen verklaring met betrekking tot de periodieke staten zouden moeten afleggen.

Il n'y a en effet aucune raison que les dirigeants effectifs de compagnies financières, en ce qui concerne la situation consolidée, et ceux de compagnies financières mixtes ne procèdent pas à une déclaration concernant les états périodiques.


De enige reden waarom ik niet tegen dit verslag heb gestemd is dan ook dat ik het positief acht dat de amendementen met betrekking tot de suikerraffinaderijen op de Azoren zijn aangenomen, waardoor deze activiteit behouden kan worden voor deze regio, waar geen andere belangrijke economische alternatieven voorhanden zijn.

Par conséquent, je n’ai pas voté contre ce rapport parce que je suis favorable aux modifications apportées au raffinage du sucre aux Açores, qui permettront la poursuite de cette activité dans une région qui ne dispose pas d’alternatives économiques majeures.


De ratio legis van de invoering van de taks tot vergoeding der successierechten - de Schatkist compenseren voor gederfde successierechten - is volgens de Minister van Financiën ook thans nog voorhanden : de handhaving van die taks is gegrond omdat de reden waarom de taks destijds werd ingevoerd blijft bestaan (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 142, pp. 19.555-19.557).

Selon le ministre des Finances, la ratio legis de l'instauration de la taxe compensatoire des droits de succession - compenser la moindre recette des droits de succession pour le Trésor - est encore valable actuellement : le maintien de cette taxe est fondé, sa raison d'être ayant subsisté (Questions et réponses, Chambre, 1997-1998, n° 142, pp. 19.555-19.557).


Wat de grond van de zaak betreft, menen zij dat er geen reden voorhanden is waarom het eensluidend advies betreffende de waarde van het aandeel niet eveneens door een externe accountant zou kunnen worden gegeven, indien er bij de betrokken vennootschap geen commissaris-revisor is.

Pour ce qui est du fond de l'affaire, elles estiment qu'il n'y a aucune raison pour que l'avis conforme au sujet de la valeur de l'action ne puisse pas également être donné par un expert-comptable externe lorsque la société concernée n'a pas de commissaire réviseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden voorhanden waarom' ->

Date index: 2024-03-31
w