Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden waarom consumenten tegenwoordig » (Néerlandais → Français) :

De toenemende complexiteit van kennis heeft tot een grotere specialisatie in de industrie geleid en is de reden waarom men tegenwoordig vaak tot outsourcing besluit, met name bij diensten op ICT-gebied en andere kennisintensieve diensten, die als bron van innovatie en productdifferentiatie gelden en daarmee tot de productiviteitsgroei bijdragen.

La complexité croissante des connaissances a conduit à une augmentation de la spécialisation de l'industrie et explique la tendance à l'externalisation, notamment des services liés aux TIC et des autres services à forte intensité de connaissances. Ces derniers agissent comme des sources d'innovation et de différenciation de produits et contribuent ainsi à la croissance de la productivité.


(52) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(52) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


(44) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(44) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


(44) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(44) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


(52) In het volledige kwalitatieve Eurobarometer-onderzoek van de Commissie over « Obstacles for citizens in the Internal Market » van september 2011, was de voorkeur om lokaal te kopen de belangrijkste reden waarom consumenten niet grensoverschrijdend kopen. Zij hebben niet de behoefte om in het buitenland goederen te kopen die zij lokaal kunnen vinden.

(52) Dans le rapport complet de l'étude qualitative de l'Eurobaromètre sur « Les obstacles au marché intérieur du point de vue des citoyens » de septembre 2011, la principale raison invoquée par les consommateurs qui n'achètent pas de biens dans d'autres pays est qu'ils ne ressentent pas le besoin d'acheter ces biens à l'étranger alors qu'ils peuvent les trouver localement.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 217.085 van 29 december 2011 van de Raad van State waarbij de artikelen 1, 2, 6, 7 en 8 van het koninklijk ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217 ...[+++]


De detacheringsrichtlijn lijkt op het eerste gezicht niet zoveel te maken te hebben met de bescherming van de consument, maar ik ben ervan overtuigd dat daarin verandering komt, zodra wij ons in een breder perspectief plaatsen. Het belang van de consument is immers niet meer alleen gelegen in de kwaliteit van de producten op zich. Dat is ook de reden waarom consumenten tegenwoordig worden beschermd tegen de invoer van producten die zijn vervaardigd met kinderarbeid.

À première vue, la directive sur le détachement de travailleurs ne semble pas avoir de lien concret avec la protection des consommateurs. Je suis néanmoins persuadée que l’étroite connexion entre ces deux aspects apparaîtra de manière évidente lorsque nous replacerons les choses dans leur contexte. En effet, le consommateur ne s’intéresse plus uniquement à la qualité des marchandises. Ainsi, les consommateurs d’aujourd’hui sont protégés contre l’importation de produits fabriqués par des enfants.


31. Culturele en taalvoorkeuren vormen de belangrijkste reden waarom consumenten zich niet op deze markt begeven.

31. Les préférences linguistiques et culturelles constituent l’obstacle majeur pour les consommateurs souhaitant se lancer sur ce marché.


Er is echter geen reden waarom hetzelfde niet zou gelden voor het gebruik van k/m/v-stoffen is consumentenartikelen, te meer daar consumenten via allerlei artikelen vaak ook blootgesteld worden aan deze stoffen.

Il n'y a aucune raison pour que la même évaluation ne soit pas valable pour l'utilisation de substances CMR dans les articles de consommation, d'autant plus que les consommateurs sont également souvent exposés principalement à ces substances par le biais de ces articles.


De reden waarom ik om de evocatie van dit wetsontwerp verzoek, is eenvoudig: de tekst die nu voorligt, is vooral geschreven op maat van de verzekeraars en houdt te weinig rekening met de belangen van de consumenten en de patiënten.

La raison pour laquelle je demande l'évocation de ce projet de loi est simple : le texte qui nous est soumis est écrit sur mesure pour les compagnies d'assurances et tient trop peu compte des intérêts des consommateurs et des patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom consumenten tegenwoordig' ->

Date index: 2024-01-06
w