Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen afgelopen maanden » (Néerlandais → Français) :

Een en ander steekt des te meer omdat president Morsi om electorale redenen afgelopen maanden diverse afspraken met het IMF eenzijdig heeft verbroken.

Cela est d'autant plus choquant que le mois dernier, le président Morsi a rompu unilatéralement différents accords avec le FMI pour des raisons électorales.


Het mandaat van een vakbondsafgevaardigde eindigt : a) terzelfdertijd als de arbeidsbetrekking in de volgende gevallen : - afloop van de termijn; - voltooiing van het werk waarvoor de overeenkomst werd gesloten; - overlijden van de werknemer; - overmacht; - onderling schriftelijk akkoord tussen de werkgever en de werknemer; - op het ogenblik dat de afgevaardigde, uit eigen beweging, de onderneming verlaat en dus geen deel meer uitmaakt van het personeel; - op het ogenblik waarop de arbeider de onderneming verlaat wegens het bereiken van de pensioengerechtigde leeftijd; - op het ogenblik waarop de afgevaardigde wordt ontslagen om een dringende reden; - op het ogenblik waarop de afgevaardigde door de werkgever wordt ontslagen om economische of t ...[+++]

Le mandat d'un délégué syndical prend fin : a) en même temps que la relation de travail dans les cas suivants : - expiration du terme; - achèvement du travail en vue duquel le contrat a été conclu; - décès du travailleur; - force majeure; - commun accord écrit entre l'employeur et le travailleur; - au moment où le délégué quitte de son propre chef l'entreprise et ne fait plus partie du personnel; - au moment où le travailleur quitte l'entreprise parce qu'il a atteint l'âge de la pension; - au moment du licenciement d'un délégué pour un motif grave; - au moment où le délégué est licencié par l'employeur pour des raisons économiques ou techniques suiva ...[+++]


We zijn de afgelopen maanden geconfronteerd met een groeiend aantal gevallen van discriminatie om religieuze redenen en geweld in verschillende delen van de wereld, en daarom moeten we een krachtig, collectief signaal afgeven tegen religieuze intolerantie en vóór de vrijheid van godsdienst of overtuiging, voor alle mensen, overal.

Confrontés ces derniers mois à une quantité de plus en plus grande d’actes de discrimination et de violences à connotation religieuse dans différentes parties du monde, nous devons envoyer un message fort et collectif contre l’intolérance religieuse et en faveur de la liberté de religion ou de conviction pour tous les peuples de par le monde.


Er zijn goede redenen voor dit pessimisme, aangezien de voornaamste hoofdrolspelers, de Verenigde Staten en China op kop, zich de afgelopen maanden echt niet bereidwillig hebben getoond en een bindende overeenkomst over een cijferdoelstelling zonder hen ondenkbaar is.

Un pessimisme de raison, justifié par l’absence réelle de volonté affichée ces derniers mois par les principaux protagonistes, États-Unis et Chine en tête, sans qui un accord chiffré et contraignant n’est pas envisageable.


De prijzen zijn namelijk de afgelopen zeven maanden omhoog geschoten. Hiervoor zijn veel redenen, maar het accent moet vooral gelegd worden op de volatiliteit van de prijzen en de speculatie in landbouwgrondstoffen, die onze economieën destabiliseren en onzekerheid veroorzaken.

Les prix ont en effet grimpé en flèche au cours des sept derniers mois. Les causes en sont multiples, mais l’accent doit surtout être mis sur la volatilité des prix et la spéculation sur les produits alimentaires de base, qui déstabilisent nos économies et créent de l’incertitude.


De door de commissies genoemde redenen zijn en blijven geldig, ondanks de aanzienlijke wijzigingen die in de afgelopen maanden in het voorstel zijn aangebracht.

Les raisons invoquées par la commission sont justifiées et ne changent en rien, en dépit des changements substantiels apportés à la proposition au cours de ces derniers mois.


Wij willen heel graag weten - en dat is inderdaad de cruciale vraag - of de Commissie de afgelopen maanden al dan niet gestuit is op bijzondere redenen tot ongerustheid, waarvan wij in kennis zouden moeten worden gesteld.

Notre préoccupation demeure en effet de savoir si la Commission a, oui ou non - et c’est bien la question essentielle -, découvert, au cours des derniers mois, des raisons exceptionnelles de s’alarmer qui devraient être portées à notre connaissance.


- Als ik de minister goed heb begrepen, heeft de regering beslist de procedure aan te passen omdat de afgelopen maanden om allerlei redenen geen duurzaamheidstoetsen werden uitgevoerd.

- Si j'ai bien compris le ministre, le gouvernement décide d'adapter la procédure parce qu'aucun test de durabilité n'a été effectué ces derniers mois.


Bovendien is het zo dat een deel van de nog niet vervallen rechten die zijn ingekohierd in de loop van de twee laatste maanden van het afgelopen jaar, rechten waarvan de invordering hangende is, een min of meer belangrijk deel bevatten aan oninvorderbare rechten of rechten waarvan de invordering is vertraagd om verschillende redenen zoals insolvabiliteit, bezwaren, verzet tegen vervolgingen, verhalen in beroep, faillissementen, concordaat, erfenissen, enz.

Outre une part de droits non encore à échéance enrôlés au cours des deux derniers mois de l'année écoulée, ces droits en instance de recouvrement comprennent une part plus ou moins importante de droits irrécouvrables ou dont le recouvrement est reporté à plus ou moins long terme pour des motifs divers tels que insolvabilité, réclamations, oppositions aux poursuites, recours en appel, faillites, concordats, successions, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen afgelopen maanden' ->

Date index: 2023-01-14
w